¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 31Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ Àڱ⠼ÕÀ¸·Î ¸¸µé¾î ¹üÁËÇÑ Àº ¿ì»ó, ±Ý ¿ì»óÀ» ±× ³¯¿¡´Â °¢ »ç¶÷ÀÌ ´øÁ® ¹ö¸± °ÍÀ̸ç |
KJV |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. |
NIV |
For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ³ÊÈñ´Â ´õ·¯¿î ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µé¾î ³õ°í À§ÇÏ´ø Àº¿ì»ó, ±Ý¿ì»óÀ» Àú¸¶´Ù ³»¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ÀÌ ¿À¸é ³ÊÈñ´Â ´õ·¯¿î ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µé¾î ³õ°í À§ÇÏ´ø Àº ¿ì»ó, ±Ý ¿ì»óÀ» Àú¸¶´Ù ³» ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Want in die dag sal hulle elkeen sy silwerafgode en sy goue afgode verwerp, wat julle hande vir julle tot sonde gemaak het. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç. |
Dan |
Thi p? hin Dag vrager enhver sine Guder af S©ªlv sine Guder af Guld, eders H©¡nders syndige V©¡rk. |
GerElb1871 |
Denn an jenem Tage werden sie verabscheuen, ein jeder seine G?tzen von Silber und seine G?tzen von Gold, die eure H?nde euch gemacht haben zur S?nde. |
GerElb1905 |
Denn an jenem Tage werden sie verabscheuen, ein jeder seine G?tzen von Silber und seine G?tzen von Gold, die eure H?nde euch gemacht haben zur S?nde. |
GerLut1545 |
Denn zu der Zeit wird ein jeglicher seine silbernen und g?ldenen G?tzen verwerfen, welche euch eure H?nde gemacht hatten zur S?nde. |
GerSch |
Denn an jenem Tage wird jedermann seine silbernen und goldenen G?tzen wegwerfen, die eure H?nde euch zur Verschuldung gemacht haben. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ð¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥ò¥á? ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í. |
ACV |
For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin. |
AKJV |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin. |
ASV |
For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. |
BBE |
For in that day they will all give up their images of silver and of gold, the sin which they made for themselves. |
DRC |
For in that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you to sin. |
Darby |
for in that day every man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your sinful hands have made unto you. |
ESV |
For in that day (ch. 2:20; 30:22) everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have sinfully made for you. |
Geneva1599 |
For in that day euery man shall cast out his idoles of siluer, and his idoles of golde, which your handes haue made you, euen a sinne. |
GodsWord |
When that day comes, all of you will reject the silver and gold idols that your sinful hands have made. |
HNV |
For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold?sin which your own hands have made for you. |
JPS |
For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. |
Jubilee2000 |
For in that day [every] man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you as a sin. |
LITV |
For in that day each shall despise his silver idols and his golden idols, which your hands have made for you; a sin. |
MKJV |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you, a sin. |
RNKJV |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. |
RWebster |
For in that day every man shall cast away his idols of silver , and his idols of gold , which your own hands have made to you for a sin . {his idols of gold: Heb. the idols of his gold} |
Rotherham |
For in that day, will every man reject his idols of silver, and his idols of gold,?Which your hands had made for you as a sin! |
UKJV |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. |
WEB |
For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold?sin which your own hands have made for you. |
Webster |
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you [for] a sin. |
YLT |
For in that day despise doth each His idols of silver, and his idols of gold, That your hands made to you--a sin. |
Esperanto |
CXar en tiu tago cxiu forjxetos siajn idolojn argxentajn kaj siajn idolojn orajn, kiujn viaj manoj faris al vi por peko. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥á¥ð¥á¥ñ¥í¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |