¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 30Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Á¶°¢ÇÑ ¿ì»ó¿¡ ÀÔÈù Àº°ú ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»ó¿¡ ¿Ã¸° ±ÝÀ» ´õ·´°Ô ÇÏ¿© ºÒ°áÇÑ ¹°°ÇÀ» ´øÁü °°ÀÌ ´øÁö¸ç À̸£±â¸¦ ³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó |
KJV |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence. |
NIV |
Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, "Away with you!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»¾¸À» µû¶ó ³ÊÈñ´Â ¼ÕÀ¸·Î »õ°Ü ÀºÀ» ÀÔÈù ¿ì»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µé¾î ±ÝÀ» ÀÔÈù ¿ì»óÀ» ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°Ü ¿À¹°Ã³·³ ³»´øÁö¸ç, "´«¾Õ¿¡¼ »ç¶óÁ®¶ó" °í ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»¾¸À» µû¶ó ³ÊÈñ´Â ¼ÕÀ¸·Î »õ°Ü ÀºÀ» ÀÔÈù ¿ì»ó°ú ºÎ¾î¸¸µé¾î ±ÝÀ» ÀÔÈù ¿ì»óÀ» ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°Ü ¿À¹°Ã³·³ ³»´øÁö¸ç "´« ¾Õ¿¡¼ »ç¶óÁ®¶ó."°í ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
En julle sal verontreinig die oortreksel van jou gesnede beelde van silwer en die beslag van jou gegote beeld van goud; jy sal dit weggooi soos iets wat besoedel is. Weg daarmee! sal jy daarvan s?. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬ß¬å¬ã¬à¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ä¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú ¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ý¬Ö¬ñ¬ß¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú. ¬»¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ê ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬ß¬å¬ã¬à¬ä¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê: ¬®¬Ñ¬ç¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö! |
Dan |
Da skal du holde dine S©ªlvbilleders Overtr©¡k og dine Guldbilleders Kl©¡dning for urene; du skal sl©¡nge dem bort som Skarn. "Herud!" skal du sige til dem. |
GerElb1871 |
Und ihr werdet den ?berzug deiner silbernen Schnitzbilder und die Bekleidung deiner goldenen Gu©¬bilder verunreinigen; du wirst sie wegwerfen (Eig. zerstreuen) wie ein unfl?tiges Kleid: "Hinaus!" wirst du zu ihnen sagen. - |
GerElb1905 |
Und ihr werdet den ?berzug deiner silbernen Schnitzbilder und die Bekleidung deiner goldenen Gu©¬bilder verunreinigen; du wirst sie wegwerfen (Eig. zerstreuen) wie ein unfl?tiges Kleid: "Hinaus!" wirst du zu ihnen sagen. - |
GerLut1545 |
Und ihr werdet entweihen eure ?bersilberten G?tzen und die g?ldenen Kleider eurer Bilder und werdet sie wegwerfen wie einen Unflat und zu ihnen sagen: Hinaus! |
GerSch |
Und ihr werdet eure mit Silber ?berzogenen G?tzen und die goldene Bekleidung eurer gegossenen Bilder entweihen; du wirst sie wegwerfen wie etwas Unfl?tiges und zu ihnen sagen: Hinaus! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ø? ¥ì¥å¥ì¥é¥á¥ò¥ì¥å¥í¥á ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ø¥í ¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥ï¥ë¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥í ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥ø¥í ¥ò¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ø? ¥á¥ê¥ï? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥á, ¥Õ¥å¥ô¥ã¥å¥ó¥å ¥á¥ð¥ï ¥å¥ä¥ø. |
ACV |
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold. Thou shall cast them away as an unclean thing. Thou shall say to it, Get thee away. |
AKJV |
You shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say to it, Get you hence. |
ASV |
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt (1) cast them away as an (2) unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence. (1) Heb scatter 2) Heb menstruous ) |
BBE |
And you will make unclean what is covering your pictured images of silver, and the plating of your images of gold: you will send them away as an unclean thing, saying, Be gone! |
DRC |
And thou shalt defile the plates of thy graven things of silver, and the garment of thy molten things of gold, and shalt cast them away as the uncleanness of a menstruous woman. Thou shalt say to it: Get thee hence. |
Darby |
And ye shall defile the silver covering of your graven images, and the gold overlaying of your molten images; thou shalt cast them away as a menstruous cloth: Out! shalt thou say unto it. |
ESV |
Then you will defile your carved idols overlaid with silver and your gold-plated metal images. (ch. 2:20; 31:7; [Hos. 14:8]) You will scatter them as unclean things. You will say to them, Be gone! |
Geneva1599 |
And ye shall pollute the couering of the images of siluer, and the riche ornament of thine images of golde, and cast them away as a menstruous cloth, and thou shalt say vnto it, Get thee hence. |
GodsWord |
Then you will dishonor your silver-plated idols and your gold-covered statues. You will throw them away like clothing ruined by stains. You will say to them, "Get out!" |
HNV |
You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall castthem away as an unclean thing. You shall tell it, ¡°Go away!¡± |
JPS |
And ye shall defile thy graven images overlaid with silver, and thy molten images covered with gold; thou shalt put them far away as one unclean; thou shalt say unto it: 'Get thee hence.' |
Jubilee2000 |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver and the protection of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Go away from here. |
LITV |
And you shall defile the covering of your carved images of silver; and the covering of your molten images of gold. You shall cast them out like a menstruous cloth; you shall say to it, Go away! |
MKJV |
You shall also defile the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold. You shall cast them away like a menstruous cloth. You shall say to it, Get away. |
RNKJV |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence. |
RWebster |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver , and the ornament of thy molten images of gold : thou shalt cast them away as a polluted cloth ; thou shalt say to it, Be gone from me . {thy graven...: Heb. the graven images of thy silver} {cast: Heb. scatter} |
Rotherham |
Then will ye defile?The overlaying of thy graven images of silver, And the coating of thy molten image, of gold,?Thou wilt cash them away, as a woman the token of her sickness, Begone! shalt thou say thereto, |
UKJV |
All of you shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say unto it, Get you behind. |
WEB |
You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shallcast them away as an unclean thing. You shall tell it, ¡°Go away!¡± |
Webster |
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a polluted cloth; thou shalt say to it, Be gone from me. |
YLT |
And ye have defiled the covering of Thy graven images of silver, And the ephod of thy molten image of gold, Thou scatterest them as a sickening thing, `Go out,' thou sayest to it. |
Esperanto |
Kaj vi rigardos kiel malpuran la argxentan tegon de viaj statuoj kaj la oran kovron de viaj idoloj; vi forjxetos ilin kiel malpurajxon, vi diros al ili:For! |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ñ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ø¥ì¥å¥í¥á ¥ë¥å¥ð¥ó¥á ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥ê¥ì¥ç¥ò¥å¥é? ¥ø? ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ê¥ï¥ð¥ñ¥ï¥í ¥ø¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á |