성경장절 |
이사야 29장 21절 |
개역개정 |
그들은 송사로 사람에게 죄를 씌우며 성문에서 판단하는 자를 올무로 잡듯 하며 헛된 일로 의인을 억울하게 하느니라 |
KJV |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. |
NIV |
those who with a word make a man out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. |
공동번역 |
그들은 입을 놀려 남에게 누명을 씌우고 성문에서 시비를 가리는 재판관을 올가미로 걸어 넘어뜨리고 정직한 사람의 송사를 아무 근거없이 물리치던 자들이다. |
북한성경 |
그들은 입을 놀려 남에게 루명을 싀우고 성문에서 시비를 가리는 재판관을 올가미로 걸어 넘어뜨리과 정직한 사람의 송사를 아무 근거없이 물리치던 자들이다. |
Afr1953 |
hulle wat 'n mens as sondaar brandmerk ter wille van 'n woord, en strikke span vir hom wat vir die reg opkom in die poort, en die regverdige met nietige voorwendsels wegstoot. |
BulVeren |
които изкарват човек виновен за една дума и поставят примка за онзи, който върши правда в портата, и с лъжа изкарват праведния крив. |
Dan |
som med Ord f?r et Menneske gjort skyldigt, lægger Fælde for Dommeren i Porten og kuer en retfærdig ved Opspind. |
GerElb1871 |
die einen Menschen schuldig erkl?ren um eines Wortes willen und dem Schlingen legen, welcher im Tore Recht spricht, (O. gerecht entscheidet) und um nichts den Gerechten aus seinem Recht verdr?ngen. |
GerElb1905 |
die einen Menschen schuldig erkl?ren um eines Wortes willen und dem Schlingen legen, welcher im Tore Recht spricht, (O. gerecht entscheidet) und um nichts den Gerechten aus seinem Recht verdr?ngen. |
GerLut1545 |
welche die Leute s?ndigen machen durchs Predigen und stellen dem nach, der sie straft im Tor, weichen durch L?gen vom Gerechten. |
GerSch |
die einen Menschen auf bloße Anklage hin verurteilen und demjenigen Schlingen legen, der sie im Tore zurechtweist, und den Gerechten ohne Ursache verdr?ngen. |
UMGreek |
οιτινε? καμνουσι τον ανθρωπον πταιστην δια ενα λογον, και στηνουσι παγιδα ει? τον ελεγχοντα εν τη πυλη, και με ψευδο? διαστρεφουσι το δικαιον. |
ACV |
who make a man an offender in his cause, and lay a snare for him who reproves in the gate, and turn aside the just with a thing of nothing. |
AKJV |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. |
ASV |
that (1) make a man an offender (2) in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. (1) Or make men to offend by their words 2) Or for a word ) |
BBE |
Who give help to a man in a wrong cause, and who put a net for the feet of him who gives decisions in the public place, taking away a man's right without cause. |
DRC |
That made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just. |
Darby |
that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and pervert the judgment of the righteous by futility. |
ESV |
who by a word make a man out to be an offender,and (Amos 5:10; [Ps. 127:5]) lay a snare for him who reproves in the gate,and with an empty plea (Amos 5:12) turn aside him who is in the right. |
Geneva1599 |
Which made a man to sinne in ye worde, and tooke him in a snare: which reproued them in the gate, and made the iust to fall without cause. |
GodsWord |
those who make people sin with words, those who lay traps for judges, those who, without any reason, deny justice to people who are in the right. |
HNV |
who causea person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with falsetestimony. |
JPS |
That make a man an offender by words, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. |
Jubilee2000 |
Those that made men to sin in word; those that laid a snare for him that reproved in the gate, and turned that which is just into vanity. |
LITV |
those who make a man sin by a word, even laying a trap for the reprover in the gate, and turn aside the just for a worthless thing. |
MKJV |
those who make a man guilty by a word, and lay a trap for the reprover in the gate, and turn aside the just for a worthless thing. |
RNKJV |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. |
RWebster |
That make a man an offender for a word , and lay a snare for him that reproveth in the gate , and turn aside the just for a thing of nought . |
Rotherham |
Who bring a man into condemnation with a rumour, And for him that decideth in the gate, lay a snare,?And have driven away, for a thing of nought, one who was righteous. |
UKJV |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. |
WEB |
who causea person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with falsetestimony. |
Webster |
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of naught. |
YLT |
Causing men to sin in word, And for a reprover in the gate lay a snare, And turn aside into emptiness the righteous. |
Esperanto |
kiuj pekigas homojn per vorto kaj faras insidojn kontraux jugxopetanto cxe la pordego kaj trompe forpusxas justulon. |
LXX(o) |
και οι ποιουντε? αμαρτειν ανθρωπου? εν λογω παντα? δε του? ελεγχοντα? εν πυλαι? προσκομμα θησουσιν και επλαγιασαν εν αδικοι? δικαιον |