Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 22Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³Ê¸¦ ³× °üÁ÷¿¡¼­ ÂѾƳ»¸ç ³× ÁöÀ§¿¡¼­ ³·Ã߸®´Ï
 KJV And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
 NIV I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ³Ê¸¦ ÆÄ¸é½ÃŰ°í ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ²ø¾î ³»¸®¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ³Ê¸¦ ÆÄ¸é½ÃŰ°í ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ²ø¾î³»¸®¸®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal jou wegstoot uit jou pos, en uit jou plek sal Hy jou wegruk.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ ¬à¬ä ¬é¬Ú¬ß¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú.
 Dan Jeg st©ªder dig bort fra din Stilling og styrter dig fra din Post.
 GerElb1871 Und ich werde dich von deinem Posten hinwegsto©¬en, und von deinem Standorte wird er dich herunterrei©¬en. -
 GerElb1905 Und ich werde dich von deinem Posten hinwegsto©¬en, und von deinem Standorte wird er dich herunterrei©¬en. -
 GerLut1545 Und ich will dich von deinem Stande st?rzen und von deinem Amt will ich dich setzen.
 GerSch Ich will dich aus deinem Amte heruntersto©¬en, und man wird dich von deinem Standort herabst?rzen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å ¥å¥î¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥å ¥ê¥ñ¥ç¥ì¥í¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥î¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV And I will thrust thee from thine office, and thou shall be pulled down from thy station.
 AKJV And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.
 ASV And I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
 BBE And I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
 DRC And I will drive thee out From thy station, and depose thee from thy ministry.
 Darby And I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
 ESV ([ver. 25]) I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station.
 Geneva1599 And I wil driue thee from thy station, and out of thy dwelling will he destroy thee.
 GodsWord "I will remove you from your office and do away with your position.
 HNV I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.
 JPS And I will thrust thee from thy post, and from thy station shalt thou be pulled down.
 Jubilee2000 And I will drive thee from thy place, and he shall pull thee down from thy state.
 LITV And I will drive you from your position, and he will pull you from your station.
 MKJV And I will drive you from your position, and he will pull you from your station.
 RNKJV And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
 RWebster And I will drive thee from thy station , and from thy state shall he pull thee down .
 Rotherham Thus will I thrust thee out from thine office,?And from thy station, shall one tear thee down.
 UKJV And I will drive you from your station, and from your state shall he pull you down.
 WEB I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.
 Webster And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.
 YLT And I have thrust thee from thy station, And from thine office he throweth thee down.
 Esperanto Kaj Mi depusxos vin de via posteno, kaj el via ofico vi estos forigita.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø