성경장절 |
이사야 22장 8절 |
개역개정 |
그가 유다에게 덮였던 것을 벗기매 그 날에야 네가 수풀 곳간의 병기를 바라보았고 |
KJV |
And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. |
NIV |
the defenses of Judah are stripped away. And you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest; |
공동번역 |
유다의 방어진을 무너뜨렸다. 그 날, 너는 수풀궁의 무기를 의지하면서 |
북한성경 |
유대의 방어진을 무너뜨렸다. 그날 너는 수풀궁의 무기를 의지하면서 |
Afr1953 |
en die beskutting van Juda word weggeneem. En in die dag kyk jy na die wapens in die Huis van die Bos, |
BulVeren |
И той вдигна покривалото на Юда; и в онзи ден ти погледна към оръжията в къщата "Ливанска гора". |
Dan |
Han borttog Judas Værn. P? den Dag s? I hen til Skovhusets Rustkammer, |
GerElb1871 |
Und er deckt den Schleier auf von Juda, und du blickst an jenem Tage nach den Waffen des Waldhauses. (Vergl. 1. K?n. 10,17) |
GerElb1905 |
Und er deckt den Schleier auf von Juda, und du blickst an jenem Tage nach den Waffen des Waldhauses. (Vergl. 1. K?n. 10, 17) |
GerLut1545 |
Da wird der Vorhang Judas aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit den Zeug im Hause des Waldes. |
GerSch |
Und er nimmt die Decke Judas weg, also daß du an jenem Tage die Waffenr?stung im Zedernhause betrachten kannst. |
UMGreek |
Και εσηκωθη το καλυμμα του Ιουδα και εν τη ημερα εκεινη ενεβλεψα? ει? την οπλοθηκην τη? οικια? του δασου?. |
ACV |
And he took away the covering of Judah, and thou looked in that day to the armor in the house of the forest. |
AKJV |
And he discovered the covering of Judah, and you did look in that day to the armor of the house of the forest. |
ASV |
And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest. |
BBE |
He took away the cover of Judah; and in that day you were looking with care at the store of arms in the house of the woods. |
DRC |
And the covering of Juda shall be discovered, and thou shalt see in that day the armoury of the house of the forest. |
Darby |
And he uncovereth the covering of Judah: and thou didst look in that day to the armour in the house of the forest; |
ESV |
He has taken away (ch. 30:1) the covering of Judah.In that day you looked to (1 Kgs. 10:17) the weapons of the House of the Forest, |
Geneva1599 |
And hee discouered the couering of Iudah: and thou didest looke in that day to the armour of the house of the forest. |
GodsWord |
On that day the LORD will remove the defenses of Judah. You will look for weapons in the House of the Forest. |
HNV |
He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest. |
JPS |
And the covering of Judah was laid bare, that thou didst look in that day to the armour in the house of the forest. |
Jubilee2000 |
And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the house of weapons of the forest. |
LITV |
And he removed Judah's covering; and you looked in that day to the armor of the house of the forest. |
MKJV |
And he removed Judah's covering, and you looked in that day to the armor of the house of the forest. |
RNKJV |
And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. |
RWebster |
And he uncovered the coverings of Judah , and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest . |
Rotherham |
Then removed he the veil of Judah,?Yea thou didst peer on that day, into the armoury of the forest-house; |
UKJV |
And he discovered the covering of Judah, and you did look in that day to the armour of the house of the forest. |
WEB |
He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest. |
Webster |
And he uncovered the coverings of Judah, and thou didst look in that day to the armor of the house of the forest. |
YLT |
And one removeth the covering of Judah, And thou lookest in that day Unto the armour of the house of the forest, |
Esperanto |
Kaj oni formetis la kurtenon de Jehuda; kaj vi rigardis en tiu tago la armilojn de la arbara domo, |
LXX(o) |
και ανακαλυψουσιν τα? πυλα? ιουδα και εμβλεψονται τη ημερα εκεινη ει? του? εκλεκτου? οικου? τη? πολεω? |