¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 15Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µð¸ó ¹°¿¡´Â Çǰ¡ °¡µæÇÔÀ̷δ٠±×·²Áö¶óµµ ³»°¡ µð¸ó¿¡ Àç¾ÓÀ» ´õ ³»¸®µÇ ¸ð¾Ð¿¡ µµÇÇÇÑ ÀÚ¿Í ±× ¶¥¿¡ ³²Àº ÀÚ¿¡°Ô »çÀÚ¸¦ º¸³»¸®¶ó |
KJV |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. |
NIV |
Dimon's waters are full of blood, but I will bring still more upon Dimon--a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µðº»ÀÇ ¹°Áٱ⸶´Ù Çǰ¡ °¡µæÇϸ®´Ï µðº»¿¡°Ô ³»¸®´Â ¶Ç Çϳª ´Ù¸¥ Àç¾ÓÀ¸·Î »çÀÚ¸¦ º¸³»¾î ¸ð¾ÐÀÇ Çdz¹Îµé°ú ±× ¶¥¿¡ »ì¾Æ ³²Àº ÀÚµéÀ» Âõ°Ô Çϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
µðº»ÀÇ ¹°Áٱ⸶´Ù Çǰ¡ °¡µæÇϸ®´Ï µðº»¿¡°Ô ³»¸®´Â ¶Ç Çϳª ´Ù¸¥ Àç¾ÓÀ¸·Î »çÀÚ¸¦ º¸³»¿© ¸ð¾ÐÀÇ Çdz¹Îµé°ú ±× ¶¥¿¡ »ì¾Æ³²Àº ÀÚµéÀ» Âõ°Ô Çϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Want die waters van Dimon is vol bloed; want Ek sal oor Dimon nog meer bring, 'n leeu oor die van Moab wat ontvlug het, en oor die oorblyfsel van die land. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ú¬Þ¬à¬ß ¬ã¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬Ü¬â¬ì¬Ó, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ ¬à¬ë¬Ö ¬Ù¬Ý¬à ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬¥¬Ú¬Þ¬à¬ß, ¬Ý¬ì¬Ó¬à¬Ó¬Ö ? ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬è¬Ö¬Ý¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
thi Dimons Vand er fuldt af Blod. Men jeg sender endnu mer over Dimon: en L©ªve over Moabs undslupne, Landets Rest. |
GerElb1871 |
Denn die Wasser Dimons sind voll von Blut; denn ich verh?nge noch mehr Unheil ?ber Dimon: einen L?wen ?ber die Entronnenen Moabs und ?ber den ?berrest des Landes. |
GerElb1905 |
Denn die Wasser Dimons sind voll von Blut; denn ich verh?nge noch mehr Unheil ?ber Dimon: einen L?wen ?ber die Entronnenen Moabs und ?ber den ?berrest des Landes. |
GerLut1545 |
Denn die Wasser zu Dimon sind voll Bluts. Dazu will ich ?ber Dimon noch mehr kommen lassen, beide ?ber die erhalten sind in Moab des L?wen, und ?ber die ?brigen im Lande. |
GerSch |
Denn die Wasser Dimons sind voll Blut; ja, ich verh?nge noch mehr ?ber Dimon: ?ber die entronnenen Moabiter kommt ein L?we, auch ?ber den Rest, der noch im Lande ist. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥Ä¥å¥é¥ì¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ð¥é¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥ó¥é ¥ä¥å¥é¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥Ä¥å¥é¥ì¥ø¥í, ¥ë¥å¥ï¥í¥ó¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á¥ò¥ø¥è¥å¥í¥ó¥á ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô. |
ACV |
For the waters of Dimon are full of blood. For I will bring yet more upon Dimon, a lion upon those of Moab who escape, and upon the remnant of the land. |
AKJV |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land. |
ASV |
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land. |
BBE |
For the waters of Dimon are full of blood: and I'm sending even more on Moab, a lion on those of Moab who go in flight, and on the rest of the land. |
DRC |
For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land. |
Darby |
For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land. |
ESV |
For the waters of ([ver. 2]) Dibon (Dead Sea Scroll, Vulgate (compare Syriac); Masoretic Text Dimon (twice in this verse)) are full of blood;for I will bring upon Dibon even more, ([2 Kgs. 17:25; Jer. 50:17]) a lion for those of Moab who escape,for the remnant of the land. |
Geneva1599 |
Because the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more vpon Dimon, euen lyons vpon him that escapeth of Moab, and to the remnant of the land. |
GodsWord |
The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah. |
HNV |
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on theremnant of the land. |
JPS |
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. |
Jubilee2000 |
For the waters of Dimon shall be full of blood; for I will bring more upon Dimon: lions upon him that escapes of Moab and upon the remnant of the land.: |
LITV |
For Dimon's waters are full of blood; for I will put more on Dimon, a lion on him who escapes from Moab, and for the remnant of the land. |
MKJV |
For the waters of Dimon are full of blood; for I will put on Dimon more things for the escaped ones of Moab, a lion, even for the remnant of the land. |
RNKJV |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. |
RWebster |
For the waters of Dimon shall be full of blood : for I will bring more upon Dimon , lions upon him that escapeth of Moab , and upon the remnant of the land . {more: Heb. additions} |
Rotherham |
For the waters of Dimon, are full of blood, For I will lay upon Dimon new troubles,?To the escaped of Moab, the lions, Even to the survivors on the soil. |
UKJV |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes of Moab, and upon the remnant of the land. |
WEB |
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on theremnant of the land. |
Webster |
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. |
YLT |
For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah! |
Esperanto |
CXar la akvo de Dimon estas plena de sango; cxar Mi ankoraux pli multe venigos sur Dimonon, leonon sur la savigxintojn de Moab kaj sur la restajxon de la lando. |
LXX(o) |
¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥ñ¥å¥ì¥ì¥ø¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ð¥á¥î¥ø ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ð¥é ¥ñ¥å¥ì¥ì¥ø¥í ¥á¥ñ¥á¥â¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ø ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥ì¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥á¥ä¥á¥ì¥á |