Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 13Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹Ùº§·Ð¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹ÞÀº °æ°í¶ó
 KJV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
 NIV An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸ð¾²ÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹Ùºô·ÐÀÇ ¾Õ³¯À» ³»´Ùº¸°í ÇÑ ¼±¾ðÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ ¹Ùº§·ÐÀÇ ¾Õ³¯À» ³»´Ùº¸°í ÇÑ ¼±¾ðÀÌ´Ù.
 Afr1953 Godspraak oor Babel wat Jesaja, die seun van Amos, gesien het.
 BulVeren ¬±¬â¬à¬â¬à¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ã:
 Dan Et Udsagn om Babel, som Esajas, Amoz's S©ªn skuede:
 GerElb1871 Ausspruch ?ber Babel, welchen Jesaja, der Sohn Amoz?, geschaut hat.
 GerElb1905 Ausspruch ?ber Babel, welchen Jesaja, der Sohn Amoz', geschaut hat.
 GerLut1545 Dies ist die Last ?ber Babel, die Jesaja, der Sohn Amoz, sah:
 GerSch Weissagung wider Babel, welche Jesaja, der Sohn des Amoz, vernommen hat:
 UMGreek ¥Ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é?, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ø?.
 ACV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
 AKJV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
 ASV The (1) burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. (1) Or oracle concerning )
 BBE The word of the Lord about Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.
 DRC THE burden of Babylon, which Isaias the son of Amos saw.
 Darby The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
 ESV The Judgment of BabylonThe oracle concerning (ver. 19; ch. 14:4; 21:9; 47:1; See Jer. 51, 52) Babylon which (ch. 1:1) Isaiah the son of Amoz saw.
 Geneva1599 The burden of Babel, which Isaiah the sonne of Amoz did see.
 GodsWord This is the divine revelation which Isaiah, son of Amoz, saw about Babylon.
 HNV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
 JPS The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
 Jubilee2000 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
 LITV The burden of Babylon which Isaiah the son of Amoz saw:
 MKJV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
 RNKJV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
 RWebster The burden of Babylon , which Isaiah the son of Amoz saw .
 Rotherham The oracle on Babylon,?of which Isaiah, son of Amoz had vision:?
 UKJV The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
 WEB The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
 Webster The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
 YLT The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen:
 Esperanto Profetajxo pri Babel, kiun viziis Jesaja, filo de Amoc.
 LXX(o) ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ç¥í ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥ç¥ò¥á¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ì¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø