Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 10Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³²Àº ÀÚ °ð ¾ß°öÀÇ ³²Àº ÀÚ°¡ ´ÉÇϽŠÇϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ̶ó
 KJV The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
 NIV A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
 °øµ¿¹ø¿ª ³²Àº ÀÚ°¡ µ¹¾Æ ¿Â´Ù. ¿ë»çÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²·Î, ¾ß°öÀÇ ³²Àº ÀÚ°¡ µ¹¾Æ ¿Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²Àº ÀÚ°¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù. ¿ë»çÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²·Î ¾ß°öÀÇ ³²Àº ÀÚ°¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù.
 Afr1953 Die oorblyfsel sal terugkom, die oorblyfsel van Jakob na die sterke God toe.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü (¬Ó¬Ø. ¬Ô¬Ý. 7:3) , ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬à¬ä ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô.
 Dan En Rest skal omvende sig, Jakobs Rest, til den v©¡ldige Gud.
 GerElb1871 Der ?berrest wird umkehren, (S. Kap. 7,3) der ?berrest Jakobs zu dem starken Gott. (El)
 GerElb1905 Der ?berrest wird umkehren, (S. Kap. 7, 3) der ?berrest Jakobs zu dem starken Gott. (El)
 GerLut1545 Die ?brigen werden sich bekehren, ja die ?brigen in Jakob, zu Gott, dem Starken.
 GerSch Der ?berrest wird sich bekehren, der ?berrest Jakobs zu dem starken Gott.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ô¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é, ¥ó¥ï ¥ô¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í.
 ACV A remnant shall return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
 AKJV The remnant shall return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
 ASV (1) A remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. (1) Heb shear jashub ; See Isa 7:3)
 BBE The rest, even the rest of Jacob, will come back to the Strong God.
 DRC The remnant shall be converted, the remnant, I say, of Jacob, to the mighty God.
 Darby The remnant shall return, the remnant of Jacob, unto the mighty *God.
 ESV A remnant will return, the remnant of Jacob, (ch. 9:6) to the mighty God.
 Geneva1599 The remnant shall returne, euen the remnant of Iaakob vnto the mightie God.
 GodsWord A few, the remaining few of Jacob, will return to the mighty God.
 HNV A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
 JPS A remnant (Heb. shear jashub.) shall return, even the remnant of Jacob, unto God the Mighty.
 Jubilee2000 The remnant shall become converted, [even] the remnant of Jacob, unto the mighty God.
 LITV The remnant shall return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
 MKJV The remnant shall return, the remnant of Jacob, to the mighty God.
 RNKJV The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty El.
 RWebster The remnant shall return , even the remnant of Jacob , to the mighty God .
 Rotherham A remnant, shall return, The remnant of Jacob,?unto the mighty GOD;
 UKJV The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
 WEB A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God.
 Webster The remnant shall return, [even] the remnant of Jacob, to the mighty God.
 YLT A remnant returneth--a remnant of Jacob, Unto the Mighty God.
 Esperanto Konvertigxos la restintoj, la restintoj de Jakob, al la Dio potenca.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥õ¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥ð¥é ¥è¥å¥ï¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï¥í¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø