Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 10Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ¼úÀ» º£Ç®±â Àü¿¡ ¹ì¿¡°Ô ¹°·ÈÀ¸¸é ¼ú°´Àº ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
 KJV Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 NIV If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹ìÀ» È긮Áö ¸øÇÏ°í ¹°¸°´Ù¸é ¶¥²ÛÀÌ¶óµµ º° ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹ìÀ» Ȧ¸®Áö ¸øÇÏ°í ¹°¸°´Ù¸é ¶¥±ºÀÌ¶óµµ º° ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
 Afr1953 As die slang byt voor die beswering, baat die besweerder nie.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬å¬ç¬Ñ¬á¬Ö, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬Þ¬Ñ¬ñ¬ß¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ù¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬à¬Þ¬Ñ¬Û¬Ó¬Ñ¬é¬Ñ.
 Dan Bider en Slange, f©ªr den besv©¡rges, har Besv©¡rgeren ingen Gavn af sin Kunst.
 GerElb1871 Wenn die Schlange bei©¬t, ehe die Beschw?rung da ist, so hat der Beschw?rer keinen Nutzen.
 GerElb1905 Wenn die Schlange bei©¬t, ehe die Beschw?rung da ist, so hat der Beschw?rer keinen Nutzen.
 GerLut1545 Ein W?scher ist nichts besser denn eine Schlange, die unbeschworen sticht.
 GerSch Wenn die Schlange bei©¬t, weil man sie nicht beschworen hat, so hat der Beschw?rer keinen Nutzen von seiner Kunst.
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ï ¥ï¥õ¥é? ¥ä¥á¥ã¥ê¥á¥í¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥ò¥ô¥ñ¥é¥ã¥ì¥ï¥ô, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ò¥ô¥ê¥ï¥õ¥á¥í¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é.
 ACV If the serpent bites before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
 AKJV Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 ASV (1) If the serpent bite (2) before it is charmed, then is there no advantage in (3) the charmer. (1) Or Surely the serpent will bite where there is no enchantment; and the slanderer is no better. 2) Heb without enchantment 3) Heb the master of the tongue )
 BBE If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.
 DRC If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.
 Darby If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.
 ESV If the serpent bites before it is ([Jer. 8:17]) charmed,there is no advantage to the charmer.
 Geneva1599 If the serpent bite, when he is not charmed: no better is a babbler.
 GodsWord If a snake bites before it has been charmed, then there is no advantage in being a snake charmer.
 HNV If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer¡¯s tongue.
 JPS If the serpent bite before it is charmed, then the charmer hath no advantage.
 Jubilee2000 If the serpent bites without being enchanted, then the babbler is no more.
 LITV If the snake will bite without charming, then there is no advantage to a master of tongue.
 MKJV Surely the snake will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 RNKJV Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 RWebster Surely the serpent will bite without enchantment ; and a babbler is no better . {a babbler: Heb. the master of the tongue}
 Rotherham If a serpent will bite, unless he is charmed, then there is nothing better for him that owneth a tongue.
 UKJV Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 WEB If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer¡¯s tongue.
 Webster Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
 YLT If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.
 Esperanto Se mordis la serpento sen kuracparolo, tiam jam ne utilas kuracparolanto.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥á¥ê¥ç ¥ï ¥ï¥õ¥é? ¥å¥í ¥ï¥ô ¥÷¥é¥è¥ô¥ñ¥é¥ò¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥é¥á ¥ó¥ø ¥å¥ð¥á¥ä¥ï¥í¥ó¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø