성경장절 |
전도서 7장 3절 |
개역개정 |
슬픔이 웃음보다 나음은 얼굴에 근심하는 것이 마음에 유익하기 때문이니라 |
KJV |
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
NIV |
Sorrow is better than laughter, because a sad face is good for the heart. |
공동번역 |
웃는 것보다는 슬퍼하는 것이 좋다. 얼굴에 시름이 서리겠지만 마음은 바로 잡힌다. |
북한성경 |
웃는 것보다는 슬퍼하는 것이 좋다. 얼굴에 시름이 서리겠지만 마음은 바로 잡힌다. |
Afr1953 |
Om verdrietig te wees, is beter as om te lag; want as die gesig droewig is, gaan dit goed met die hart. |
BulVeren |
Печалта е по-добра от смеха, защото чрез тъжното лице сърцето става по-добро. |
Dan |
Bedre Græmmelse end Latter, thi er Minerne mørke, har Hjertet det godt. |
GerElb1871 |
Besser Bek?mmernis als Lachen; denn bei traurigem Angesicht ist es dem Herzen wohl. - |
GerElb1905 |
Besser Bek?mmernis als Lachen; denn bei traurigem Angesicht ist es dem Herzen wohl. - |
GerLut1545 |
Es ist Trauern besser denn Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. |
GerSch |
Verdruß ist besser als Lachen; denn wenn das Angesicht traurig ist, so wird das Herz gebessert. |
UMGreek |
Καλλιον η λυπη παρα τον γελωτα διοτι εκ τη? σκυθρωποτητο? του προσωπου η καρδια γινεται φαιδροτερα. |
ACV |
Sorrow is better than laughter, for by the sadness of the countenance the heart is made glad. |
AKJV |
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
ASV |
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made (1) glad. (1) Or better ) |
BBE |
Sorrow is better than joy; when the face is sad the mind gets better. |
DRC |
Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected. |
Darby |
Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
ESV |
Sorrow is better than laughter, ([2 Cor. 7:10]) for by sadness of face the heart is made glad. |
Geneva1599 |
A good name is better then a good oyntment, and the day of death, then the day that one is borne. |
GodsWord |
Sorrow is better than laughter because, in spite of a sad face, the heart can be joyful. |
HNV |
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good. |
JPS |
Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart may be gladdened. |
Jubilee2000 |
Sorrow [is] better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made whole. |
LITV |
Vexation is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good. |
MKJV |
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made better. |
RNKJV |
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
RWebster |
Sorrow is better than laughter : for by the sadness of the countenance the heart is made better . {Sorrow: or, Anger} |
Rotherham |
Better is grief than laughter,?for, by the marring of the face, amended is the heart. |
UKJV |
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
WEB |
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good. |
Webster |
Sorrow [is] better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. |
YLT |
Better is sorrow than laughter, For by the sadness of the face the heart becometh better. |
Esperanto |
Pli bona estas plendo, ol rido; cxar cxe malgxojo de la vizagxo plibonigxas la koro. |
LXX(o) |
αγαθον θυμο? υπερ γελωτα οτι εν κακια προσωπου αγαθυνθησεται καρδια |