¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 5Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀÇ ³¯À» ±íÀÌ »ý°¢ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÀ´äÇϽÉÀ̴϶ó |
KJV |
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart. |
NIV |
He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart. |
°øµ¿¹ø¿ª |
|
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼´Â »ç¶÷ÀÌ ÇູÇÏ°Ô »ì±â¸¸ ¹Ù¶ó½Ã´Ï ÀλýÀ» ³Ê¹« ½É°¢ÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¸»¶ó. |
Afr1953 |
|
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬¢¬à¬Ô ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å. |
Dan |
thi da t©¡nker han ikke stort p? sine Levedage, idet Gud lader ham v©¡re optaget af sit Hjertes Gl©¡de. |
GerElb1871 |
Denn er wird nicht viel an die Tage seines Lebens denken, weil Gott ihm die Freude seines Herzens gew?hrt (Eig. denn Gott antwortete auf die Freude seines Herzens, d. h. stimmt ihr bei.) |
GerElb1905 |
Denn er wird nicht viel an die Tage seines Lebens denken, weil Gott ihm die Freude seines Herzens gew?hrt. |
GerLut1545 |
Denn er denkt nicht viel an das elende Leben, weil Gott sein Herz erfreuet. |
GerSch |
Denn er soll nicht viel denken an seine Lebenstage; denn Gott stimmt der Freude seines Herzens zu. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?. |
ACV |
For he shall not much remember the days of his life, because God answers him in the joy of his heart. |
AKJV |
For he shall not much remember the days of his life; because God answers him in the joy of his heart. |
ASV |
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart. |
BBE |
He will not give much thought to the days of his life; because God lets him be taken up with the joy of his heart. |
DRC |
For he shall not much remember the days of his life, because God entertaineth his heart with delight, |
Darby |
For he will not much remember the days of his life, because God answereth him with the joy of his heart. |
ESV |
For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with joy in his heart. |
Geneva1599 |
|
GodsWord |
These people won't give much thought to their brief lives because God keeps them occupied with the joy in their hearts. |
HNV |
For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart. |
JPS |
For let him remember the days of his life that they are not many; for God answereth him in the joy of his heart. |
Jubilee2000 |
To such a one, God will remove the concerns common [to others], for God shall answer [him] with joy from his heart.: |
LITV |
For he shall not much remember the days of his life, because God answers him in the joy of his heart. |
MKJV |
For he shall not much remember the days of his life, because God answers him in the joy of his heart. |
RNKJV |
For he shall not much remember the days of his life; because Elohim answereth him in the joy of his heart. |
RWebster |
For he shall not much remember the days of his life ; because God answereth him in the joy of his heart . {For...: or, Though he give not much, yet he remembereth, etc} |
Rotherham |
Though it be not much, let him remember the days of his life,?for, God, beareth witness, by the gladness of his heart. |
UKJV |
For he shall not much remember the days of his life; because God answers him in the joy of his heart. |
WEB |
For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart. |
Webster |
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth [him] in the joy of his heart. |
YLT |
For he doth not much remember the days of his life, for God is answering through the joy of his heart. |
Esperanto |
CXar ne longe li memoros la tagojn de sia vivo; Dio donas al li gxojon de lia koro. |
LXX(o) |
(5:19) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |