Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  전도서 5장 14절
 개역개정 그 재물이 재난을 당할 때 없어지나니 비록 아들은 낳았으나 그 손에 아무것도 없느니라
 KJV But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
 NIV or wealth lost through some misfortune, so that when he has a son there is nothing left for him.
 공동번역 세상에 떨어졌을 때처럼 알몸으로 돌아 가더라. 일껏 수고해서 얻은 것을, 하나도 가지고 가지 못하니,
 북한성경 불운이 닥쳐 재산이 달아나 제 몸에서 난 아들에게도 물려줄 것 하나 없이
 Afr1953 Soos hy uit die skoot van sy moeder uitgegaan het, gaan hy naak weer heen soos hy gekom het; en hy sal vir sy moeitevolle arbeid niks wegdra wat hy met hom kan saamneem nie.
 BulVeren Но онова богатство се загубва от зъл случай и когато той ражда син, няма нищо в ръката му.
 Dan g?r Rigdommen tabt ved et Uheld, og han har avlet en Søn, s? bliver der intet til ham.
 GerElb1871 Solcher Reichtum geht n?mlich durch irgend ein Mißgeschick verloren; und hat er einen Sohn gezeugt, so ist gar nichts in dessen Hand.
 GerElb1905 Solcher Reichtum geht n?mlich durch irgend ein Mißgeschick verloren; und hat er einen Sohn gezeugt, so ist gar nichts in dessen Hand.
 GerLut1545 Denn der Reiche kommt um mit großem Jammer; und so er einen Sohn gezeuget hat, dem bleibt nichts in der Hand.
 GerSch Geht solcher Reichtum durch einen Ungl?cksfall verloren und hat der Betreffende einen Sohn, so bleibt diesem gar nichts in der Hand.
 UMGreek Και ο πλουτο? εκεινο? χανεται υπο συμφορα? κακη? αυτο? δε γεννα υιον και δεν εχει ουδεν εν τη χειρι αυτου.
 ACV And those riches perish in a bad venture. And if he has begotten a son, there is nothing in his hand.
 AKJV But those riches perish by evil travail: and he begets a son, and there is nothing in his hand.
 ASV and those riches perish by evil (1) adventure; and if he hath begotten a son, there is nothing in his hand. (1) Or travail )
 BBE And I saw the destruction of his wealth by an evil chance; and when he became the father of a son he had nothing in his hand.
 DRC For they are lost with very great affliction: he hath begotten a son, who shall be in extremity of want.
 Darby or those riches perish by some evil circumstance, and if he have begotten a son, there is nothing in his hand.
 ESV and those riches were lost in a bad venture. And he is father of a son, but he has nothing in his hand.
 Geneva1599 As hee came foorth of his mothers belly, he shall returne naked to goe as he came, and shall beare away nothing of his labour, which hee hath caused to passe by his hand.
 GodsWord These hoarded riches were then lost in bad business deals. The owners had children, but now they have nothing to give them.
 HNV Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand.
 JPS and those riches perish by evil adventure; and if he hath begotten a son, there is nothing in his hand.
 Jubilee2000 which are lost by evil pursuits and to the sons which he has begotten; [there is] nothing left in his hand.
 LITV but those riches perish by an evil use; and he fathers a son, and nothing is in his hand.
 MKJV But those riches perish by evil use. And he brings forth a son, and nothing is in his hand.
 RNKJV But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
 RWebster But those riches perish by evil labour : and he begetteth a son , and there is nothing in his hand .
 Rotherham and those riches perish, by being ill employed,?and though he begetteth a son, yet is there in his hand nothing at all.
 UKJV But those riches perish by evil travail: and he bring forths a son, and there is nothing in his hand.
 WEB Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand.
 Webster But those riches perish by evil labor: and he begetteth a son, and [there is] nothing in his hand.
 YLT And that wealth hath been lost in an evil business, and he hath begotten a son and there is nothing in his hand!
 Esperanto Kaj pereas cxi tiu ricxeco en malfavoraj cirkonstancoj; naskigxas filo, kaj li nenion havas en la mano.
 LXX(o) (5:13) και απολειται ο πλουτο? εκεινο? εν περισπασμω πονηρω και εγεννησεν υιον και ουκ εστιν εν χειρι αυτου ουδεν


    





  인기검색어
kcm  2506122
교회  1377035
선교  1336587
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900133
사랑  889217
바울  882293


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진