Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 5Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¾î´À Áö¹æ¿¡¼­µçÁö ºó¹ÎÀ» ÇдëÇÏ´Â °Í°ú Á¤ÀÇ¿Í °øÀǸ¦ Áþ¹â´Â °ÍÀ» º¼Áö¶óµµ ±×°ÍÀ» ÀÌ»óÈ÷ ¿©±âÁö ¸»¶ó ³ôÀº ÀÚ´Â ´õ ³ôÀº ÀÚ°¡ °¨ÂûÇÏ°í ¶Ç ±×µéº¸´Ù ´õ ³ôÀº Àڵ鵵 ÀÖÀ½À̴϶ó
 KJV If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.
 NIV If you see the poor oppressed in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¯´Ï Àú·¯´Ï ÇØµµ ³ª¶ó¿¡ ¿ÕÀÌ À־ ¶¥À» °¥¾Æ ºÎÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» ´ÙÇàÀ¸·Î ¿©°Ü¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¶ó¿¡ °¡³­ÇÑ »ç¶÷À» ¾ï¾ÐÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÖ¾î ÀαÇÀÌ À¯¸°µÇ´Â °ÍÀÌ º¸ÀÌ´õ¶óµµ ³î¶óÁö ¸»¶ó. ±×·± ÀÏÀ» °¨½ÃÇÒ ¿ô¾î¸¥ÀÌ ÀÖ°í ±× ¿ì¿¡ ¶Ç ¿ô¾î¸¥ÀÌ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 Maar 'n voordeel vir 'n land onder alles is dit: 'n koning wat aan die landbou diensbaar word.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ê ¬å¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬é¬å¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ù¬Ú¬â¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬á¬à-¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü, ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬á¬à-¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú.
 Dan N?r du ser den fattige undertrykt og Lov og Ret kr©¡nket p? din Egn, s? undre dig ikke over den Ting; thi p? den h©ªje vogter en h©ªjere, og andre endnu h©ªjere vogter p? dem begge.
 GerElb1871 Wenn du die Bedr?ckung des Armen und den Raub des Rechts und der Gerechtigkeit in der Landschaft siehst, so verwundere dich nicht ?ber die Sache; denn ein Hoher lauert ?ber dem Hohen, und Hohe ?ber ihnen.
 GerElb1905 Wenn du die Bedr?ckung des Armen und den Raub des Rechts und der Gerechtigkeit in der Landschaft siehst, so verwundere dich nicht ?ber die Sache; denn ein Hoher lauert ?ber dem Hohen, und Hohe ?ber ihnen.
 GerLut1545 Siehest du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegrei©¬en, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist noch ein hoher H?ter ?ber den Hohen, und sind noch H?here ?ber die beiden.
 GerSch Wenn du Unterdr?ckung des Armen und Beraubung im Namen von Recht und Gerechtigkeit in deinem Bezirke siehst, so werde darob nicht irre! Denn es wacht noch ein H?herer ?ber dem Hohen und ?ber ihnen allen der H?chste;
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥é¥ä¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥è¥ë¥é¥÷¥é¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥é¥á¥ò¥é¥í ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥á, ¥ì¥ç ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ñ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é.
 ACV If thou see the oppression of a poor man, and the violent wresting of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter. For a man higher than the high is observing, and there are higher men than they.
 AKJV If you see the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regards; and there be higher than they.
 ASV If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in (1) a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they. (1) Or the state )
 BBE If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.
 DRC If thou shalt see the oppressions of the poor, and violent judgments, and justice perverted in the province, wonder not at this matter: for he that is high hath another higher, and there are others still higher than these:
 Darby If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter; for a higher than the high is watching, and there are higher than they.
 ESV The Vanity of Wealth and Honor (ch. 3:16; 4:1) If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, ([1 Pet. 4:12]) do not be amazed at the matter, ([Ps. 12:5; 58:11; 82:1]) for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.
 Geneva1599 And the abundance of the earth is ouer all: the King also consisteth by the fielde that is tilled.
 GodsWord Don't be surprised if you see poor people being oppressed, denied justice, or denied their rights in any district. One authority is watching over another, and they both have authorities watching over them.
 HNV If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don¡¯t marvel at thematter: for one official is eyed by a higher one; and there are officials over them.
 JPS If thou seest the oppression of the poor, and the violent perverting of justice and righteousness in the state, marvel not at the matter; for one higher than the high watcheth, and there are higher than they.
 Jubilee2000 If thou seest violence unto the poor and [the] extortion of rights and justice in a province, do not marvel at the matter, for height is looking upon height; and [there is] one higher than they.
 LITV If you see the oppression of the poor, or the removing of justice and righteousness in the province, do not be amazed at the purpose. For a high one over a high one is watching; and high ones are over them.
 MKJV If you see the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, do not marvel at the matter. For He who is higher than the highest watches; and there are some higher than they.
 RNKJV If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.
 RWebster If thou seest the oppression of the poor , and violent perverting of judgment and justice in a province , wonder not at the matter : for he that is higher than the highest regardeth ; and there are higher than they . {at the... Heb. at the will, or, purpose}
 Rotherham If, the oppression of the poor, and the wresting of justice and righteousness, thou see in the province, do not be astonished over the matter,?for, one high above the highest, is watching, yea, the Most High, is over them.
 UKJV If you see the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regards; and there be higher than they.
 WEB If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don¡¯t marvel at thematter: for one official is eyed by a higher one; and there are officials over them.
 Webster If thou seest the oppression of the poor, and violent perversion of judgment and justice in a province, wonder not at the matter: for [he that is] higher than the highest regardeth; and [there are] higher than they.
 YLT If oppression of the poor, and violent taking away of judgment and righteousness thou seest in a province, do not marvel at the matter, for a higher than the high is observing, and high ones are over them.
 Esperanto Se premadon de malricxulo kaj rompadon de justeco kaj honesteco vi vidas en lando, ne miru; cxar pli alta kontrolas pli altan, kaj plej altaj ilin kontrolas.
 LXX(o) (5:7) ¥å¥á¥í ¥ò¥ô¥ê¥ï¥õ¥á¥í¥ó¥é¥á¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ð¥á¥ã¥ç¥í ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥é¥ä¥ç? ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥ì¥ç ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ç? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥é ¥ï¥ó¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï? ¥å¥ð¥á¥í¥ø ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø