Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 4Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ »ç¶÷º¸´Ù ³ªÀ½Àº ±×µéÀÌ ¼ö°íÇÔÀ¸·Î ÁÁÀº »óÀ» ¾òÀ» °ÍÀÓÀ̶ó
 KJV Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
 NIV Two are better than one, because they have a good return for their work:
 °øµ¿¹ø¿ª È¥ÀÚ¼­ ¾Ö¸¦ ¾²´Â °Íº¸´Ù µÑÀ̼­ ÇÔ²² ÇÏ´Â °ÍÀÌ ³´´Ù. ±×µéÀÇ ¼ö°í°¡ ÁÁÀº º¸»óÀ» ¹Þ°Ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ È¥ÀÚ»ç ¾Ö¸¦ ¾²´Â °Íº¸´Ù µÑÀ̼­ ÇÔ²² ÇÏ´Â °ÍÀÌ ³´´Ù. ±×µéÀÇ ¼ö°í°¡ ÁÁÀº º¸»óÀ» ¹Þ°Ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Twee is beter as een, want hulle het 'n goeie beloning vir hulle moeitevolle arbeid.
 BulVeren ¬¥¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan To er bedre faren end een, thi de f?r god L©ªn for deres Flid;
 GerElb1871 Zwei sind besser daran als einer, weil sie eine gute Belohnung f?r ihre M?he haben;
 GerElb1905 Zwei sind besser daran als einer, weil sie eine gute Belohnung f?r ihre M?he haben;
 GerLut1545 So ist's je besser zwei denn eins; denn sie genie©¬en doch ihrer Arbeit wohl.
 GerSch Es ist besser, man sei zu zweien, als allein; denn der Arbeitslohn f?llt um so besser aus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ì¥é¥ò¥è¥é¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ï¥ð¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
 AKJV Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
 ASV Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
 BBE Two are better than one, because they have a good reward for their work.
 DRC It is better therefore that two should be together, than one: for they have the advantage of their society:
 Darby Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
 ESV Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
 Geneva1599 Two are better then one: for they haue better wages for their labour.
 GodsWord Two people are better than one because [together] they have a good reward for their hard work.
 HNV Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
 JPS Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
 Jubilee2000 Two [are] better than one because they have a better reward for their labour.
 LITV Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
 MKJV Two are better than one; because they have a good reward for their labor.
 RNKJV Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
 RWebster Two are better than one ; because they have a good reward for their labour .
 Rotherham Better are two, than one,?in that they have a good reward for their toil.
 UKJV Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
 WEB Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
 Webster Two [are] better than one; because they have a good reward for their labor.
 YLT The two are better than the one, in that they have a good reward by their labour.
 Esperanto Pli bone estas al du ol al unu, cxar ili havas bonan rekompencon por sia laborado.
 LXX(o) ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥ï¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ì¥é¥ò¥è¥ï? ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥å¥í ¥ì¥ï¥ö¥è¥ø ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø