Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 3Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶ûÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ¹Ì¿öÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸ç ÀüÀïÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ÆòÈ­ÇÒ ¶§°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 NIV a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶ûÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸é ¹Ì¿öÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í ½Î¿òÀÌ ÀϾ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸é ÆòÈ­¸¦ ´©¸± ¶§°¡ ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶ûÇÒ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸é ¹Ì¿öÇÒ ¶§°¡ ÀÖ°í, ½Î¿òÀÌ ÀϾ ¶§°¡ ÀÖÀ¸¸é ÆòÈ­¸¦ ´©¸± ¶§°¡ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 'n tyd om lief te h? en 'n tyd om te haat, 'n tyd vir oorlog en 'n tyd vir vrede.
 BulVeren ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ö¬ß¬Ö; ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ú¬â.
 Dan Tid til at elske og Tid til at hade, Tid til Krig og Tid til Fred.
 GerElb1871 Lieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Frieden hat seine Zeit.
 GerElb1905 Lieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Frieden hat seine Zeit.
 GerLut1545 Lieben, Hassen, Streit, Friede hat seine Zeit.
 GerSch Lieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Friede hat seine Zeit.
 UMGreek ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç?.
 ACV a time to love, and a time to hate, a time for war, and a time for peace.
 AKJV A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 ASV a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
 BBE A time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
 DRC A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.
 Darby A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
 ESV a time to love, and a time to ([Luke 14:26]) hate;a time for war, and a time for peace.
 Geneva1599 A time to loue, and a time to hate: a time of warre, and a time of peace.
 GodsWord a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
 HNV a time to love,and a time to hate;a time for war,and a time for peace.
 JPS A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
 Jubilee2000 a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 LITV a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 MKJV a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 RNKJV A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 RWebster A time to love , and a time to hate ; a time of war , and a time of peace .
 Rotherham A time to love and a time to hate,?A time of war, and a time of peace.
 UKJV A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 WEB a time to love,and a time to hate;a time for war,and a time for peace.
 Webster A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
 YLT A time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of peace.
 Esperanto estas tempo por ami, kaj tempo por malami; estas tempo por milito, kaj tempo por paco.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥é¥ë¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø