Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 31Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ³²ÆíÀº ±× ¶¥ÀÇ Àå·Îµé°ú ÇÔ²² ¼º¹®¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç »ç¶÷µéÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹ÞÀ¸¸ç
 KJV Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
 NIV Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
 °øµ¿¹ø¿ª ³²ÆíÀº Áö¹æ ¾î¸¥µé°ú ÇÔ²² ¼º¹®¿¡ ¾É¾Æ Á¸°æÀ» ¹Þ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²ÆíÀº Áö¹æ ¾î¸¥µé°ú ÇÔ²² ¼º¹®¿¡ ¾É¾Æ Á¸°æÀ» ¹Þ´Â´Ù.
 Afr1953 Noen. Haar man is bekend in die poorte as hy saam met die oudstes van die land sit.
 BulVeren ¬®¬ì¬Ø¬ì¬ä ¬Û ¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó ¬á¬à¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan Hendes Husbond er kendt i Portene, n?r han sidder blandt Landets ¨¡ldste.
 GerElb1871 Ihr Mann ist bekannt in den Toren, indem er sitzt bei den ?ltesten des Landes.
 GerElb1905 Ihr Mann ist bekannt in den Toren, indem er sitzt bei den ?ltesten des Landes.
 GerLut1545 Ihr Mann ist ber?hmt in den Toren, wenn er sitzt bei den ?ltesten des Landes.
 GerSch Ihr Mann ist wohlbekannt in den Toren, wenn er unter den ?ltesten des Landes sitzt.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥í¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ô¥ë¥á¥é?, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô.
 ACV Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.
 AKJV Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
 ASV Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.
 BBE Her husband is a man of note in the public place, when he takes his seat among the responsible men of the land.
 DRC Her husband is honourable in the gates, when he sitteth among the senators of the land.
 Darby Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
 ESV Her husband is known in (See Ruth 4:1, 2) the gateswhen he sits among the elders of the land.
 Geneva1599 Her husband is knowen in the gates, when he sitteth with the Elders of the land.
 GodsWord "Her husband is known at the city gates when he sits with the leaders of the land.
 HNV Her husband is respected in the gates,when he sits among the elders of the land.
 JPS Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
 Jubilee2000 [Nun] Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.
 LITV Her husband is known in the gates, when he sits with the elders of the land.
 MKJV Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
 RNKJV Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
 RWebster Her husband is known in the gates , when he sitteth among the elders of the land .
 Rotherham Known in the gates, is her husband, when he sitteth, with the elders of the land:
 UKJV Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
 WEB Her husband is respected in the gates,when he sits among the elders of the land.
 Webster Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
 YLT Known in the gates is her husband, In his sitting with elders of the land.
 Esperanto SXia edzo estas konata cxe la pordego, Kie li sidas kune kun la maljunuloj de la lando.
 LXX(o) ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥ë¥å¥ð¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥ô¥ë¥á¥é? ¥ï ¥á¥í¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥á¥í ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ç ¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ä¥ñ¥é¥ø ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø