성경장절 |
잠언 31장 18절 |
개역개정 |
자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며 |
KJV |
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. |
NIV |
She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night. |
공동번역 |
머리가 잘 돌아 하는 임마다 잘 되고 밤에 등불이 꺼지는 일도 없다. |
북한성경 |
머리가 잘돌아 하는 일마다 잘되고 밤에 등불이 꺼지는 일이 없다. |
Afr1953 |
Tet. Sy voel dat haar wins goed is, in die nag gaan haar lamp nie dood nie. |
BulVeren |
вижда, че добивът й е добър. Светилникът й не угасва и през нощта, |
Dan |
Hun skønner, hendes Husholdning lykkes, hendes Lampe g?r ikke ud om Natten. |
GerElb1871 |
Sie erf?hrt, daß ihr Erwerb gut ist: des Nachts geht ihr Licht nicht aus; |
GerElb1905 |
Sie erf?hrt, daß ihr Erwerb gut ist: des Nachts geht ihr Licht nicht aus; |
GerLut1545 |
Sie merkt, wie ihr Handel Frommen bringt; ihre Leuchte verl?scht des Nachts nicht. |
GerSch |
Sie sieht, daß ihre Arbeit gedeiht; ihr Licht geht auch des Nachts nicht aus. |
UMGreek |
Αισθανεται οτι το εμποριον αυτη? ειναι καλον ο λυχνο? αυτη? δεν σβυνεται την νυκτα. |
ACV |
She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out by night. |
AKJV |
She perceives that her merchandise is good: her candle goes not out by night. |
ASV |
She perceiveth that her merchandise is profitable: Her lamp goeth not out by night. |
BBE |
She sees that her marketing is of profit to her: her light does not go out by night. |
DRC |
She hath tasted and seen that her traffic is good: her lamp shall not be put out in the night. |
Darby |
She perceiveth that her earning is good; her lamp goeth not out by night. |
ESV |
She perceives that her merchandise is profitable.Her lamp does not go out at night. |
Geneva1599 |
She feeleth that her marchandise is good: her candle is not put out by night. |
GodsWord |
She sees that she is making a good profit. Her lamp burns late at night. |
HNV |
She perceives that her merchandise is profitable.Her lamp doesn’t go out by night. |
JPS |
She perceiveth that her merchandise is good; her lamp goeth not out by night. |
Jubilee2000 |
[Teth] She perceived that her merchandise [was] good; her fire did not go out by night. |
LITV |
She tastes whether her gain is good; her lamp does not go out by night. |
MKJV |
She sees that her merchandise is good; her lamp does not go out by night. |
RNKJV |
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. |
RWebster |
She perceiveth that her merchandise is good : her lamp goeth not out by night . {She...: Heb. She tasteth} |
Rotherham |
She tasteth, whether, good, be her merchandise, and her lamp, goeth not out by night: |
UKJV |
She perceives that her merchandise is good: her candle goes not out by night. |
WEB |
She perceives that her merchandise is profitable.Her lamp doesn’t go out by night. |
Webster |
She perceiveth that her merchandise [is] good: her candle goeth not out by night. |
YLT |
She hath perceived when her merchandise is good, Her lamp is not extinguished in the night. |
Esperanto |
SXi komprenas, ke sxia komercado estas bona; SXia lumilo ne estingigxas en la nokto. |
LXX(o) |
εγευσατο οτι καλον εστιν το εργαζεσθαι και ουκ αποσβεννυται ολην την νυκτα ο λυχνο? αυτη? |