¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 27Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¸° ¾çÀÇ ÅÐÀº ³× ¿ÊÀÌ µÇ¸ç ¿°¼Ò´Â ¹çÀ» »ç´Â °ªÀÌ µÇ¸ç |
KJV |
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. |
NIV |
the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»õ³¢¾çÀ¸·Î´Â ¿ÊÀ» Áö¾î ÀÔ°í ¼ö¾çÀº ÆÈ¾Æ¼ ¹çÀ» »ç°í |
ºÏÇѼº°æ |
»õ³¢¾çÀ¸·Î´Â ¿ÊÀ» Áö¾î ÀÔ°í ¼ö¾çÀ» ÆÈ¾Æ¼ ¹çÀ» »ç°í |
Afr1953 |
dan is daar lammers vir jou kleding en bokke as 'n koopprys vir grond, |
BulVeren |
¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬à¬ã¬Ú¬Ô¬å¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Ü¬à¬Ù¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ? ¬è¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à, |
Dan |
da har du Lam til at give dig Kl©¡der og Bukke til at k©ªbe en Mark, |
GerElb1871 |
so dienen Schafe zu deiner Kleidung, und der Kaufpreis f?r ein Feld sind B?cke; |
GerElb1905 |
so dienen Schafe zu deiner Kleidung, und der Kaufpreis f?r ein Feld sind B?cke; |
GerLut1545 |
Die L?mmer kleiden dich, und die B?cke geben dir das Ackergeld. |
GerSch |
Die L?mmer kleiden dich, und die B?cke zahlen dir den Acker. |
UMGreek |
¥Ó¥á ¥á¥ñ¥í¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô. |
ACV |
The lambs are for thy clothing, and the goats are the cost of the field. |
AKJV |
The lambs are for your clothing, and the goats are the price of the field. |
ASV |
The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field; |
BBE |
The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field: |
DRC |
Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field. |
Darby |
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of a field; |
ESV |
([1 Tim. 6:8]) the lambs will provide your clothing,and the goats the price of a field. |
Geneva1599 |
The lambes are for thy clothing, and the goates are the price of the fielde. |
GodsWord |
Lambs [will provide] you with clothing, and the money from the male goats will buy a field. |
HNV |
The lambs are for your clothing,and the goats are the price of a field. |
JPS |
The lambs will be for thy clothing, and the goats the price for a field. |
Jubilee2000 |
The lambs [are] for thy clothing, and the goats [are] for the price of the field. |
LITV |
The lambs will be for your clothing, and the he goats the price for a field, |
MKJV |
the lambs are for your clothing, and the goats are the price of the field. |
RNKJV |
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. |
RWebster |
The lambs are for thy clothing , and the goats are the price of the field . |
Rotherham |
There are, lambs, for thy clothing, and, for the price of thy field, there are he-goats; |
UKJV |
The lambs are for your clothing, and the goats are the price of the field. |
WEB |
The lambs are for your clothing,and the goats are the price of a field. |
Webster |
The lambs [are] for thy clothing, and the goats [are] the price of the field. |
YLT |
Lambs are for thy clothing, And the price of the field are he-goats, |
Esperanto |
SXafidoj estas, por vesti vin, Kaj kaproj, por doni al vi la eblon acxeti kampon. |
LXX(o) |
(34:26) ¥é¥í¥á ¥å¥ö¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥å¥é? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥é¥ì¥á ¥ð¥å¥ä¥é¥ï¥í ¥é¥í¥á ¥ø¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥é ¥á¥ñ¥í¥å? |