¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 25Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ´Â °ÍÀº Ãß¿î ³¯¿¡ ¿ÊÀ» ¹þÀ½ °°°í ¼Ò´Ù À§¿¡ ½ÄÃʸ¦ ºÎÀ½ °°À¸´Ï¶ó |
KJV |
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. |
NIV |
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ó½ÉÇÑ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ³ë·¡ºÎ¸£´Â °ÍÀº ÃßÀ§¿¡ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í, ¾ÆÇ »óó¿¡ Ãʸ¦ ³¢¾ñ´Â °ÝÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ó½ÉÇÑ »ç¶÷¾Õ¿¡¼ ³ë·¡ ºÎ¸£´Â °ÍÀº ÃßÀ§¿¡ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ¾ÆÇ »óó¿¡ Ãʸ¦ ³¢¾ñ´Â °ÝÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Soos een wat 'n kleed uittrek op 'n koue dag, soos asyn op loog, so is een wat 'n bedroefde hart met liedere verwelkom. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ä¬å¬Õ¬Ö¬ß¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬à¬è¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬à¬Õ¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬Ö¬Ö ¬á¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬Ö¬ß¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö. |
Dan |
Som at l©¡gge Frakken, n?r det er Frost, og h©¡lde surt over Natron, s? er det at synge for mismodig Mand. |
GerElb1871 |
Einer, der das Oberkleid ablegt am Tage der K?lte, Essig auf Natron: so, wer einem traurigen Herzen Lieder singt. |
GerElb1905 |
Einer, der das Oberkleid ablegt am Tage der K?lte, Essig auf Natron: so, wer einem traurigen Herzen Lieder singt. |
GerLut1545 |
Wer einem b?sen Herzen Lieder singet, das ist wie ein zerrissen Kleid im Winter und Essig auf der Kreide. |
GerSch |
Wie einer, der an einem kalten Tage das Kleid auszieht oder Essig auf Natron gie©¬t, so ist, wer einem mi©¬mutigen Herzen Lieder singt. |
UMGreek |
¥Ø? ¥ï ¥å¥ê¥ä¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥÷¥ô¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥î¥ï? ¥å¥ð¥é ¥í¥é¥ó¥ñ¥ï¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥÷¥á¥ë¥ë¥ø¥í ¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥é? ¥ë¥å¥ë¥ô¥ð¥ç¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í. |
ACV |
As he who takes off a garment in cold weather, and vinegar upon soda, so is he who sings songs to a heavy heart. |
AKJV |
As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar on nitre, so is he that singes songs to an heavy heart. |
ASV |
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, So is he that singeth songs to a heavy heart. |
BBE |
Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart. |
DRC |
And one that looseth his garment in cold weather. As vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a very evil heart. As a moth doth by a garment, and a worm by the wood: so the sadness of a man consumeth the heart. |
Darby |
As he that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart. |
ESV |
Whoever ([Rom. 12:15]) sings songs to a heavy heartis like one who takes off a garment on a cold day,and like vinegar on soda. |
Geneva1599 |
Hee that taketh away the garment in the colde season, is like vineger powred vpon nitre, or like him that singeth songs to an heauy heart. |
GodsWord |
[Like] taking off a coat on a cold day or pouring vinegar on baking soda, so is singing songs to one who has an evil heart. |
HNV |
As one who takes away a garment in cold weather,or vinegar on soda,so is one who sings songs to a heavy heart. |
JPS |
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a heavy heart. |
Jubilee2000 |
As he that takes away a garment in cold weather [and as] vinegar upon soap, so [is] he that sings songs to a heavy heart. |
LITV |
As he who takes away a garment in cold weather, and as vinegar on soda, so is he who sings songs on an evil heart. |
MKJV |
As he who takes away a garment in cold weather, as vinegar upon niter, so is he who sings songs to a heavy heart. |
RNKJV |
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. |
RWebster |
As he that taketh away a garment in cold weather , and as vinegar upon soda , so is he that singeth songs to an heavy heart . |
Rotherham |
As splendour of dress on a cold day?vinegar upon nitre, so is a singer with songs, unto a sad heart. |
UKJV |
As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar upon alkali, so is he that sings songs to an heavy heart. |
WEB |
As one who takes away a garment in cold weather,or vinegar on soda,so is one who sings songs to a heavy heart. |
Webster |
[As] he that taketh away a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre; so [is] he that singeth songs to a heavy heart. |
YLT |
Whoso is taking away a garment in a cold day, Is as vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart. |
Esperanto |
Kiel demeto de vesto en tempo de malvarmo, kiel vinagro sur natro, Tiel estas kantado de kantoj al koro suferanta. |
LXX(o) |
(32:20) ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ï¥î¥ï? ¥å¥ë¥ê¥å¥é ¥á¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥ð¥á¥è¥ï? ¥å¥í ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥ë¥ô¥ð¥å¥é (32:20¥á) ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ò¥ç? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥ø¥ë¥ç¥î ¥î¥ô¥ë¥ø ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ë¥ô¥ð¥ç ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥â¥ë¥á¥ð¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í |