Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 24장 28절
 개역개정 너는 까닭 없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라
 KJV Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 NIV Do not testify against your neighbor without cause, or use your lips to deceive.
 공동번역 근거없이 이웃에게 해로운 증언을 하지 말고 입술에 거짓말을 올리지 말아라.
 북한성경 근거없이 이웃에게 해로운 증언을 하지 말고 입술에 거짓말을 올리지 말아라.
 Afr1953 Wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?
 BulVeren Не бъди свидетел против ближния си без причина ? ще мамиш ли с устните си?
 Dan Vidn ikke falsk mod din Næste, vær ikke letsindig med dine Læber;
 GerElb1871 Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen N?chsten; wolltest du denn t?uschen mit deinen Lippen?
 GerElb1905 Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen N?chsten; wolltest du denn t?uschen mit deinen Lippen?
 GerLut1545 Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen N?chsten und betr?ge nicht mit deinem Munde!
 GerSch Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen N?chsten! Was willst du irref?hren mit deinen Lippen?
 UMGreek Μη ησο μαρτυ? αδικο? κατα του πλησιον σου, μηδε απατα δια των χειλεων σου.
 ACV Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
 AKJV Be not a witness against your neighbor without cause; and deceive not with your lips.
 ASV Be not a witness against thy neighbor without cause; (1) And deceive not with thy lips. (1) Heb And wouldest thou deceive with thy lips? )
 BBE Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
 DRC Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
 Darby Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
 ESV ([ch. 25:18]) Be not a witness against your neighbor without cause,and do not deceive with your lips.
 Geneva1599 Be not a witnes against thy neighbour without cause: for wilt thou deceiue with thy lippes?
 GodsWord Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
 HNV Don’t be a witness against your neighbor without cause.Don’t deceive with your lips.
 JPS Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 Jubilee2000 Do not be a false witness against thy neighbour, and do not flatter with thy lips.
 LITV Do not be a witness against your neighbor without cause, or deceive with your lips,.
 MKJV Do not be a witness against your neighbor without cause, nor deceive with your lips.
 RNKJV Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 RWebster Be not a witness against thy neighbour without cause ; and deceive not with thy lips .
 Rotherham Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
 UKJV Be not a witness against your neighbour without cause; and deceive not with your lips.
 WEB Don’t be a witness against your neighbor without cause.Don’t deceive with your lips.
 Webster Be not a witness against thy neighbor without cause; and deceive [not] with thy lips.
 YLT Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
 Esperanto Ne atestu sen kauxzo kontraux via proksimulo; CXu vi trompus per via busxo?
 LXX(o) μη ισθι ψευδη? μαρτυ? επι σον πολιτην μηδε πλατυνου σοι? χειλεσιν


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377027
선교  1336579
예수  1262841
설교  1048539
아시아  954179
세계  934150
선교회  900127
사랑  889211
바울  882286


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진