Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 24Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ À̰ÍÀ» º¸½Ã°í ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ»ç ±×ÀÇ Áø³ë¸¦ ±×¿¡°Ô¼­ ¿Å±â½Ç±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó
 KJV Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 NIV or the LORD will see and disapprove and turn his wrath away from him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ±×°ÍÀ» ¸ø¸¶¶¥ÇÏ°Ô º¸½Ã°í ³× ¿ø¼ö¿¡°Ô¼­ ³ë¿©¿òÀ» µ¹ÀÌŰ½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×°ÍÀ» ¸ø¸¶¶¥ÇÏ°Ô º¸½Ã°í ³× ¿ø¾¥¿¡°Ô¼­ ³ë¿©¿òÀ» µ¹ÀÌŰ½Å´Ù.
 Afr1953 dat die HERE dit nie sien en dit miskien verkeerd is in sy o? en Hy sy toorn van hom afwend nie.
 BulVeren ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬Ù¬Ý¬à ¬Ó ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ñ ¬³¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan at ikke HERREN skal se det med Mishag og vende sin Vrede fra ham.
 GerElb1871 damit Jehova es nicht sehe, und es b?se sei in seinen Augen, und er seinen Zorn von ihm abwende.
 GerElb1905 damit Jehova es nicht sehe, und es b?se sei in seinen Augen, und er seinen Zorn von ihm abwende.
 GerLut1545 es m?chte der HERR sehen und ihm ?bel gefallen und seinen Zorn von ihm wenden.
 GerSch da©¬ nicht der HERR es sehe und es ihm mi©¬falle und er seinen Zorn abwende von ihm.
 UMGreek ¥Ì¥ç¥ð¥ï¥ó¥å ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥é¥ä¥ç ¥ê¥á¥é ¥õ¥á¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ç ¥ó¥ï¥í ¥è¥ô¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV lest LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 AKJV Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 ASV Lest Jehovah see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.
 BBE For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him.
 DRC Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 Darby lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.
 ESV lest the Lord see it and be displeased,and turn away his anger from him.
 Geneva1599 Least the Lord see it, and it displease him, and he turne his wrath from him.
 GodsWord The LORD will see it, he won't like it, and he will turn his anger away from that person.
 HNV lest the LORD see it, and it displease him,and he turn away his wrath from him.
 JPS Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
 Jubilee2000 lest the LORD see [it] and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 LITV that Jehovah not see and it be evil in His eyes, and He turn away His anger from him.
 MKJV lest the LORD see, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
 RNKJV Lest ???? see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 RWebster Lest the LORD see it , and it displease him, and he turn away his wrath from him. {it displeaseth...: Heb. it be evil in his eyes}
 Rotherham Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
 UKJV Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 WEB lest Yahweh see it, and it displease him,and he turn away his wrath from him.
 Webster Lest the LORD see [it], and it displease him, and he turn away his wrath from him.
 YLT Lest Jehovah see, and it be evil in His eyes, And He hath turned from off him His anger.
 Esperanto CXar eble la Eternulo vidos, kaj tio ne placxos al Li, Kaj Li returnos de li Sian koleron.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ñ¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥ô¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø