¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 23Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àç¾ÓÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ±Ù½ÉÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ºÐÀïÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ¿ø¸ÁÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ±î´ß ¾ø´Â »óó°¡ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ ºÓÀº ´«ÀÌ ´µ°Ô ÀÖ´À´¢ |
KJV |
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? |
NIV |
Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àç³À» ¸ÂÀ» »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? ±Ù½ÉÇÏ°Ô µÉ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? ´ÙÅõ°Ô µÉ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? ¼Ó»óÇØ ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô »óóÀÔÀ» »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? ´«ÀÌ ÃæÇ÷µÈ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
Àç³À» ¸ÂÀ» »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. ±Ù½ÉÇÏ°Ô µÉ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. ´ÙÅõ°Ô µÉ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. ¼Ó»óÇØ ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô »óóÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. ´«ÀÌ ÃæÇ÷µÈ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä. |
Afr1953 |
By wie is "Ag!"; by wie is "Wee my!"; by wie is getwis; by wie is geklaag; by wie is wonde sonder oorsaak; by wie is dofheid van o?? |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Ü¬à? ¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò? ¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ó¬Ô¬Ú? ¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬á¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö? ¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬å¬Õ¬Ñ¬â¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ? ¬¬¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬ä¬ß¬Ú ¬à¬é¬Ú? |
Dan |
Hvem har Ak, og hvem har Ve, hvem har Kiv, og hvem har Klage? Hvem har S?r uden Grund, hvem har sl©ªve ¨ªjne? |
GerElb1871 |
Wer hat Ach, wer hat Weh, wer Z?nkereien, wer Klage, wer Wunden ohne Ursache? wer Tr?bung der Augen? |
GerElb1905 |
Wer hat Ach, wer hat Weh, wer Z?nkereien, wer Klage, wer Wunden ohne Ursache? Wer Tr?bung der Augen? |
GerLut1545 |
Wo ist Weh? Wo ist Leid? Wo ist Zank? Wo ist Klagen? Wo sind Wunden ohne Ursache? Wo sind rote Augen? |
GerSch |
Wo ist Ach? Wo ist Weh? Wo sind Streitigkeiten? Wo ist Klage? Wo sind Wunden ohne Ursache? Wo sind tr?be Augen? |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ô¥á¥é; ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ò¥ó¥å¥í¥á¥ã¥ì¥ï¥é; ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥ñ¥é¥ä¥å?; ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥é; ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ê¥ó¥ô¥ð¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥í¥å¥ô ¥á¥é¥ó¥é¥á?; ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥õ¥ë¥ï¥ã¥ø¥ò¥é? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í; |
ACV |
Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? |
AKJV |
Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes? |
ASV |
Who hath (1) woe? who hath (2) sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath (3) redness of eyes? (1) Heb Oh! 2) Heb Alas! 3) Or darkness ) |
BBE |
Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark? |
DRC |
Who hath woe? whose father hath woe? who hath contentions? who falls into pits? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? |
Darby |
Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes? |
ESV |
([ver. 20, 21]) Who has woe? Who has sorrow?Who has strife? Who has complaining?Who has ([ver. 35]) wounds without cause?Who has (Gen. 49:12) redness of eyes? |
Geneva1599 |
To whome is woe? to whome is sorowe? to whom is strife? to whom is murmuring? to whom are woundes without cause? and to whome is the rednesse of the eyes? |
GodsWord |
Who has trouble? Who has misery? Who has quarrels? Who has a complaint? Who has wounds for no reason? Who has bloodshot eyes? |
HNV |
Who has woe?Who has sorrow?Who has strife?Who has complaints?Who has needless bruises?Who has bloodshot eyes? |
JPS |
Who crieth: 'Woe'? who: 'Alas'? who hath contentions? who hath raving? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? |
Jubilee2000 |
For who [shall be] the woe? for who [shall be] the woe? for who contention? for who quarrels? for who the wounds without cause? who shall have redness of eyes? |
LITV |
Who has woe, who sorrow? Who has contentions, who has babbling? Who has wounds without cause? Who has dullness of eyes? |
MKJV |
Who has woe? Who has sorrow? Who has fighting? Who has babbling? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? |
RNKJV |
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? |
RWebster |
Who hath woe ? who hath sorrow ? who hath contentions ? who hath babbling ? who hath wounds without cause ? who hath redness of eyes ? |
Rotherham |
Who hath woe? Who hath outcry of pain? Who hath contentions? Who hath complaining? Who hath needless wounds? Who hath dullness of eyes? |
UKJV |
Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes? |
WEB |
Who has woe?Who has sorrow?Who has strife?Who has complaints?Who has needless bruises?Who has bloodshot eyes? |
Webster |
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? |
YLT |
Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes? |
Esperanto |
CXe kiu estas ploro? cxe kiu estas gxemoj? cxe kiu estas malpaco? CXe kiu estas plendoj? cxe kiu estas senkauxzaj batoj? CXe kiu estas malklaraj okuloj? |
LXX(o) |
¥ó¥é¥í¥é ¥ï¥ô¥á¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥è¥ï¥ñ¥ô¥â¥ï? ¥ó¥é¥í¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥ó¥é¥í¥é ¥á¥ç¥ä¥é¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ò¥ö¥á¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥ê¥å¥í¥ç? ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ð¥å¥ë¥å¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é |