¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 22Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¸ð·«°ú Áö½ÄÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ³Ê¸¦ À§ÇØ ±â·ÏÇÏ¿© |
KJV |
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, |
NIV |
Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ¼¸¥ °¡Áö Àá¾ðÀ» ½á ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä ? °Å±â¿¡ ±Ç°í¿Í Áö½ÄÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ¼¸¥°¡Áö Àá¾ðÀ» ½áÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä. °Å±â¿¡ ±Ç°í¿Í Áö½ÄÀÌ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
Het ek jou nie kernagtige spreuke voorgeskrywe met raadgewinge en kennis, |
BulVeren |
¬¯¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ý¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ç ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬á¬ì¬ä¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Ú ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, |
Dan |
Alt i G?r optegned jeg til dig, alt i Forg?rs R?d og Kundskab |
GerElb1871 |
Habe ich dir nicht Vortreffliches (O. Auserlesenes) aufgeschrieben an Ratschl?gen und Erkenntnis, |
GerElb1905 |
Habe ich dir nicht Vortreffliches (O. Auserlesenes) aufgeschrieben an Ratschl?gen und Erkenntnis, |
GerLut1545 |
Hab ich dir's nicht mannigfaltiglich vorgeschrieben mit Raten und Lehren, |
GerSch |
Habe ich dir nicht Vortreffliches geschrieben mit Ratschl?gen und Lehren, |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥á ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á¥ê¥é? ¥ä¥é¥á ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø¥í, |
ACV |
Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge, |
AKJV |
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge, |
ASV |
Have not I written unto thee (1) excellent things (2) Of counsels and knowledge, (1) The word is doubtful. Another reading is heretofore 2) Or In ) |
BBE |
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge, |
DRC |
Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge : |
Darby |
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge, |
ESV |
Have I not written for you (ch. 8:6) thirty sayingsof counsel and knowledge, |
Geneva1599 |
Haue not I written vnto thee three times in counsels and knowledge, |
GodsWord |
Didn't I write to you previously with advice and knowledge |
HNV |
Haven¡¯t I written to you thirty excellent thingsof counsel and knowledge, |
JPS |
Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge; |
Jubilee2000 |
Have I not written unto thee three times in counsels and knowledge, |
LITV |
Have I not written to you the third time with counsels and knowledge, |
MKJV |
Have I not written to you excellent things in counsels and knowledge, |
RNKJV |
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, |
RWebster |
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge , |
Rotherham |
Have I not written for thee noble things, with counsels and knowledge: |
UKJV |
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge, |
WEB |
Haven¡¯t I written to you thirty excellent thingsof counsel and knowledge, |
Webster |
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, |
YLT |
Have I not written to thee three times With counsels and knowledge? |
Esperanto |
CXu mi ne skribis al vi tion trifoje Kun konsiloj kaj scio, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï¥ã¥ñ¥á¥÷¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ò¥ø? ¥å¥é? ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô |