Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 22Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ¸»Çϱ⸦ »çÀÚ°¡ ¹Û¿¡ ÀÖÀºÁï ³»°¡ ³ª°¡¸é °Å¸®¿¡¼­ Âõ±â°Ú´Ù ÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
 NIV The sluggard says, "There is a lion outside!" or, "I will be murdered in the streets!"
 °øµ¿¹ø¿ª °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº "¹Û¿¡ »çÀÚ°¡ ¿Ô´Ù. ³ª°¡¸é ±æ°Å¸®¿¡¼­ Âõ°Ü Á״´Ù" °í Çΰ踦 ´í´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº "¹Û¿¡ »çÀÚ°¡ ¿Ô´Ù. ³ª°¡¸é ±æ°Å¸®¿¡¼­ Âõ°Ü Á״´Ù." °í Çΰ踦 ´í´Ù.
 Afr1953 Die luiaard s?: Daar is 'n leeu buitekant; ek kan in die middel van die strate gedood word!
 BulVeren ¬­¬Ö¬ß¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: ¬­¬ì¬Ó ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß! ¬»¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬ä ¬ß¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬á¬Ý¬à¬ë¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö!
 Dan Den lade siger: "En L©ªve p? Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel p? Torvet."
 GerElb1871 Der Faule spricht: Ein L?we ist drau©¬en; ich m?chte ermordet werden mitten auf den Stra©¬en!
 GerElb1905 Der Faule spricht: Ein L?we ist drau©¬en; ich m?chte ermordet werden mitten auf den Stra©¬en!
 GerLut1545 Der Faule spricht: Es ist ein L?we drau©¬en, ich m?chte erw?rget werden auf der Gasse.
 GerSch Der Faule spricht: ?Es ist ein L?we drau©¬en; der k?nnte mich auf offener Stra©¬e zerrei©¬en!?
 UMGreek ¥Ï ¥ï¥ê¥í¥ç¥ñ¥ï? ¥ë¥å¥ã¥å¥é, ¥Ë¥å¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥î¥ø ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥è¥ç.
 ACV The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
 AKJV The slothful man said, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
 ASV The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
 BBE The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
 DRC The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
 Darby The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
 ESV (ch. 26:13) The sluggard says, There is a lion outside!I shall be killed in the streets!
 Geneva1599 The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
 GodsWord A lazy person says, "There's a lion outside! I'll be murdered in the streets!"
 HNV The sluggard says, ¡°There is a lion outside!I will be killed in the streets!¡±
 JPS The sluggard saith: 'There is a lion without; I shall be slain in the streets.'
 Jubilee2000 The slothful [man] says, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
 LITV The lazy one says, A lion is outside! I will be killed in the streets!
 MKJV The lazy one says, There is a lion outside; I shall be killed in the streets.
 RNKJV The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
 RWebster The slothful man saith , There is a lion outside , I shall be slain in the streets .
 Rotherham Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
 UKJV The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
 WEB The sluggard says, ¡°There is a lion outside!I will be killed in the streets!¡±
 Webster The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
 YLT The slothful hath said, `A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.'
 Esperanto Mallaborulo diras:Leono estas ekstere, Mi povus esti mortigita meze de la strato.
 LXX(o) ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥á¥ò¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï¥ê¥í¥ç¥ñ¥ï? ¥ë¥å¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥å¥í ¥ä¥å ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á¥é? ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø