Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 22Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ºÎÇÑ ÀÚ°¡ ÇÔ²² »ì°Å´Ï¿Í ±× ¸ðµÎ¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó
 KJV The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
 NIV Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ã »óÁ¾ÇÏ´Â ºÎÀÚ¿Í °¡³­ÇÑ »ç¶÷, À̵éÀº ¸ðµÎ ¾ßÈѲ²¼­ ÁöÀ¸¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ã »óÁ¾ÇÏ´Â ºÎÀÚ¿Í °¡³­ÇÑ »ç¶÷, À̵éÀº ¸ðµÎ ¿©È£¿Í²²¼­ ÁöÀ¸¼Ì´Ù.
 Afr1953 Rykes en armes ontmoet mekaar, die HERE het hulle almal gemaak.
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ä ? ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬³¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Rig og fattig m©ªdes, HERREN har skabt dem begge.
 GerElb1871 Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht.
 GerElb1905 Reiche und Arme begegnen sich: Jehova hat sie alle gemacht.
 GerLut1545 Reiche und Arme m?ssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.
 GerSch Reiche und Arme begegnen einander; der HERR hat sie alle gemacht.
 UMGreek ¥Ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï? ¥ò¥ô¥í¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ð¥ï¥é¥ç¥ó¥ç? ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV The rich and the poor meet together. LORD is the maker of them all.
 AKJV The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
 ASV The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
 BBE The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
 DRC The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.
 Darby The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
 ESV ([ch. 29:13]) The rich and the poor meet together;the Lord is (ch. 14:31; Job 31:15) the maker of them all.
 Geneva1599 The rich and poore meete together: the Lord is the maker of them all.
 GodsWord The rich and the poor have this in common: the LORD is the maker of them all.
 HNV The rich and the poor have this in common:The LORD is the maker of them all.
 JPS The rich and the poor meet together--the LORD is the maker of them all.
 Jubilee2000 The rich and poor meet together; the LORD [is] the maker of them all.
 LITV The rich and poor meet together, Jehovah is the Maker of all of them.
 MKJV The rich and poor meet together; the LORD is the maker of them all.
 RNKJV The rich and poor meet together: ???? is the maker of them all.
 RWebster The rich and poor meet together : the LORD is the maker of them all.
 Rotherham The rich and the poor, meet together, the maker of them all, is Yahweh.
 UKJV The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
 WEB The rich and the poor have this in common:Yahweh is the maker of them all.
 Webster The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
 YLT Rich and poor have met together, The Maker of them all is Jehovah.
 Esperanto Ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: Ilin ambaux kreis la Eternulo.
 LXX(o) ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï? ¥ò¥ô¥í¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥é? ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ä¥å ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø