성경장절 |
잠언 20장 26절 |
개역개정 |
지혜로운 왕은 악인들을 키질하며 타작하는 바퀴를 그들 위에 굴리느니라 |
KJV |
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. |
NIV |
A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them. |
공동번역 |
지혜로운 임금은 나쁜 사람을 갈라 세우고 탈곡기를 굴려 짓바순다. |
북한성경 |
지혜로운 임금은 나쁜 사람을 갈라세우고 탈곡기를 굴려 짓바슨다. |
Afr1953 |
'n Wyse koning wan die goddelose uit en laat die dorswiel oor hulle draai. |
BulVeren |
Мъдър цар отлъчва безбожните и докарва върху тях колелото. |
Dan |
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul g? over dem. |
GerElb1871 |
Ein weiser K?nig zerstreut (O. worfelt) die Gesetzlosen und f?hrt das Dreschrad ?ber sie hin. |
GerElb1905 |
Ein weiser K?nig zerstreut (O. worfelt) die Gesetzlosen und f?hrt das Dreschrad ?ber sie hin. |
GerLut1545 |
Ein weiser K?nig zerstreuet die Gottlosen und bringet das Rad ?ber sie. |
GerSch |
Ein weiser K?nig worfelt die Gottlosen und zerdrischt sie mit dem Rad. |
UMGreek |
Ο σοφο? βασιλευ? λικμιζει του? ασεβει? και στρεφει τον τροχον επ αυτου?. |
ACV |
A wise king winnows the wicked, and brings the wheel over them. |
AKJV |
A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them. |
ASV |
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the threshing -wheel over them. |
BBE |
A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them. |
DRC |
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel. |
Darby |
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. |
ESV |
A wise king ([Matt. 3:12]) winnows the wickedand drives (Isa. 28:27) the wheel over them. |
Geneva1599 |
A wise King scattereth the wicked, and causeth the wheele to turne ouer them. |
GodsWord |
A wise king scatters the wicked and then runs them over. |
HNV |
A wise king winnows out the wicked,and drives the threshing wheel over them. |
JPS |
A wise king sifteth the wicked, and turneth the wheel over them. |
Jubilee2000 |
A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them. |
LITV |
A wise king scatters the wicked and turns the wheel over them. |
MKJV |
A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them. |
RNKJV |
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. |
RWebster |
A wise king scattereth the wicked , and bringeth the wheel over them. |
Rotherham |
A wise king, winnoweth out the lawless, when he hath turned over them the wheel. |
UKJV |
A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them. |
WEB |
A wise king winnows out the wicked,and drives the threshing wheel over them. |
Webster |
A wise king scatterreth the wicked, and bringeth the wheel over them. |
YLT |
A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel. |
Esperanto |
Sagxa regxo dispelas malvirtulojn, Kaj venigas radon sur ilin. |
LXX(o) |
λικμητωρ ασεβων βασιλευ? σοφο? και επιβαλει αυτοι? τροχον |