Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 20Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ µè´Â ±Í¿Í º¸´Â ´«Àº ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ÁöÀ¸½Å °ÍÀ̴϶ó
 KJV The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
 NIV Ears that hear and eyes that see--the LORD has made them both.
 °øµ¿¹ø¿ª µè´Â ±Í, º¸´Â ´«, ¸ðµÎ ¾ßÈѲ²¼­ ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µè´Â ±Í, º¸´Â ´«, ¸ðµÎ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 'n Oor wat hoor, en 'n oog wat sien -- die HERE het hulle altwee gemaak.
 BulVeren ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬å¬ç¬à ¬Ú ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬Ü¬à ? ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö.
 Dan ¨ªret, der h©ªrer, og ¨ªjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
 GerElb1871 Das h?rende Ohr und das sehende Auge, Jehova hat sie alle beide gemacht.
 GerElb1905 Das h?rende Ohr und das sehende Auge, Jehova hat sie alle beide gemacht.
 GerLut1545 Ein h?rend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
 GerSch Ein h?rendes Ohr und ein sehendes Auge, die hat beide der HERR gemacht.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥â¥ë¥å¥ð¥å¥é ¥á¥ë¥ë ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á.
 ACV The hearing ear, and the seeing eye, LORD has made even both of them.
 AKJV The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
 ASV The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
 BBE The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
 DRC The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
 Darby The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
 ESV (ch. 15:31; 25:12) The hearing ear and the seeing eye, (Ex. 4:11; Ps. 94:9) the Lord has made them both.
 Geneva1599 The Lord hath made both these, euen the eare to heare, and the eye to see.
 GodsWord The ear that hears, the eye that sees-- the LORD made them both.
 HNV The hearing ear, and the seeing eye,The LORD has made even both of them.
 JPS The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
 Jubilee2000 The hearing ear and the seeing eye, the LORD has made both of them.
 LITV The hearing ear and the seeing eye, Jehovah has even made both of them.
 MKJV The hearing ear and the seeing eye, the LORD has made both of them.
 RNKJV The hearing ear, and the seeing eye, ???? hath made even both of them.
 RWebster The hearing ear , and the seeing eye , the LORD hath made even both of them.
 Rotherham The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh hath made them, both.
 UKJV The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
 WEB The hearing ear, and the seeing eye,Yahweh has made even both of them.
 Webster The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
 YLT A hearing ear, and a seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
 Esperanto Orelon auxdantan kaj okulon vidantan: Ilin ambaux kreis la Eternulo.
 LXX(o) ¥ï¥ô? ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ï¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø