Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 19Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½ÉÆÇÀº °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹ºñµÈ °ÍÀÌ¿ä äÂïÀº ¾î¸®¼®Àº ÀÚÀÇ µîÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹ºñµÈ °ÍÀ̴϶ó
 KJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 NIV Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
 °øµ¿¹ø¿ª °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â äÂïÀÌ ¶³¾îÁö°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ µî¿¡´Â ¸Å°¡ ³»¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â äÂïÀÌ ¶³¾îÁö°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ µî¿¡´Â ¸Å°¡ ³»¸°´Ù.
 Afr1953 Vir die spotters staan strafgerigte klaar en slae vir die rug van die dwase.
 BulVeren ¬±¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ò¬à¬Û ? ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬ì¬â¬Ò¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Slag er rede til Spottere, Hug til T?bers Ryg.
 GerElb1871 F?r die Sp?tter sind Gerichte bereit, und Schl?ge f?r den R?cken der Toren.
 GerElb1905 F?r die Sp?tter sind Gerichte bereit, und Schl?ge f?r den R?cken der Toren.
 GerLut1545 Den Sp?ttern sind Strafen bereitet und Schl?ge auf der Narren R?cken.
 GerSch F?r die Sp?tter sind Strafgerichte bereit und Schl?ge f?r den R?cken der Toren.
 UMGreek ¥Ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ö¥ë¥å¥ô¥á¥ò¥ó¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ñ¥á¥â¥ä¥é¥ò¥ì¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥á¥ö¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í.
 ACV Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
 AKJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 ASV Judgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
 BBE Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
 DRC Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
 Darby Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
 ESV Condemnation is ready for ([See ver. 25 above]) scoffers,and (ch. 10:13; 18:6; 26:3) beating for the backs of fools.
 Geneva1599 But iudgements are prepared for the scorners, and stripes for the backe of the fooles.
 GodsWord Punishments are set for mockers and beatings for the backs of fools.
 HNV Penalties are prepared for scoffers,and beatings for the backs of fools.
 JPS Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 Jubilee2000 Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.:
 LITV Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
 MKJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 RNKJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 RWebster Judgments are prepared for scorners , and stripes for the back of fools .
 Rotherham Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.
 UKJV Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 WEB Penalties are prepared for scoffers,and beatings for the backs of fools.
 Webster Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
 YLT Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
 Esperanto La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsagxuloj.
 LXX(o) ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ë¥á¥ò¥ó¥ï¥é? ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥ì¥ø¥ñ¥é¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥é? ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø