Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 19Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ°¡ »çÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû´çÇÏÁö ¸øÇϰŵç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ ¹æ¹éÀ» ´Ù½º¸²ÀÌ·ª
 KJV Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 NIV It is not fitting for a fool to live in luxury--how much worse for a slave to rule over princes!
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ È£°­µµ ¾îÂãÁö ¾Ê°Åµç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ »óÀüÀ» ´Ù½º¸®°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ È£°­µµ Àû´çÄ¡ ¾Ê°Åµç ÇϹ°¸ç Á¾ÀÌ »óÀüÀ» ´Ù½º¸®°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Weelde pas nie vir 'n dwaas nie, hoeveel minder vir 'n kneg om oor vorste te heers!
 BulVeren ¬²¬Ñ¬Ù¬Ü¬à¬ê¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Õ¬ç¬à¬Ø¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬ß, ¬à¬ë¬Ö ¬á¬à-¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ? ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö.
 Dan Vellevned s©ªmmer sig ikke for T?be, end mindre for Tr©¡l at herske over Fyrster.
 GerElb1871 Nicht geziemt einem Toren Wohlleben; wieviel weniger einem Knechte, ?ber F?rsten zu herrschen!
 GerElb1905 Nicht geziemt einem Toren Wohlleben; wieviel weniger einem Knechte, ?ber F?rsten zu herrschen!
 GerLut1545 Dem Narren stehet nicht wohl an, gute Tage haben, viel weniger einem Knechte, zu herrschen ?ber F?rsten.
 GerSch Einem Toren ziemt Wohlleben nicht, geschweige denn einem Knecht, ?ber F?rsten zu herrschen.
 UMGreek ¥Ç ¥ó¥ñ¥ô¥õ¥ç ¥ä¥å¥í ¥á¥ñ¥ì¥ï¥æ¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥á ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ï¥ë¥é¥ã¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥é? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í, ¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ç ¥å¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í.
 ACV Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
 AKJV Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 ASV Delicate living is not seemly for a fool; Much less for a servant to have rule over princes.
 BBE Material comfort is not good for the foolish; much less for a servant to be put over rulers.
 DRC Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.
 Darby Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
 ESV ([ch. 17:7; 26:1]) It is not fitting for a fool to live in luxury,much less for (ch. 30:22; Eccles. 10:6, 7) a slave to rule over princes.
 Geneva1599 Pleasure is not comely for a foole, much lesse for a seruant to haue rule ouer princes.
 GodsWord Luxury does not fit a fool, much less a slave ruling princes.
 HNV Delicate living is not appropriate for a fool,much less for a servant to have rule over princes.
 JPS Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 Jubilee2000 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 LITV Luxury is not becoming for a fool, much less for a servant to rule over princes.
 MKJV Luxury is not becoming for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 RNKJV Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 RWebster Delight is not proper for a fool ; much less for a servant to have rule over princes .
 Rotherham Unseemly for dullard, is delicate living, how much more for, a servant, to bear rule over princes.
 UKJV Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 WEB Delicate living is not appropriate for a fool,much less for a servant to have rule over princes.
 Webster Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
 YLT Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
 Esperanto Al malsagxulo ne konvenas agrablajxo; Ankoraux malpli konvenas al sklavo regi super princoj.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ì¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥é ¥ó¥ñ¥ô¥õ¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ï¥é¥ê¥å¥ó¥ç? ¥á¥ñ¥î¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥è ¥ô¥â¥ñ¥å¥ø? ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥ô¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø