Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 18Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÇ ½É·ÉÀº ±×ÀÇ º´À» ´ÉÈ÷ À̱â·Á´Ï¿Í ½É·ÉÀÌ »óÇÏ¸é ±×°ÍÀ» ´©°¡ ÀÏÀ¸Å°°Ú´À³Ä
 KJV The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 NIV A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤½Å¸¸ »ì¾Æ ÀÖÀ¸¸é º´µµ À̱ä´Ù. Á¤½ÅÀÌ ²ªÀÎ »ç¶÷Àº Èñ¸ÁÀÌ ¾ø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¤½Å¸¸ »ì¾Æ ÀÖÀ¸¸é º´µµ À̱ä´Ù. Á¤½ÅÀÌ ²ªÀÎ »ç¶÷Àº Èñ¸ÁÀÌ ¾ø´Ù.
 Afr1953 Die gees van 'n man ondersteun hom in sy krankheid; maar 'n verslae gees -- wie kan dit opbeur?
 BulVeren ¬¥¬å¬ç¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬à¬Õ¬Ü¬â¬Ö¬á¬ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ß¬à ¬Ü¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬Ý¬Ú¬ñ ¬Õ¬å¬ç?
 Dan Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan b©¡re en s©ªnderbrudt ?nd?
 GerElb1871 Eines Mannes Geist ertr?gt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf? (Eig. wer hebt (tr?gt) ihn?)
 GerElb1905 Eines Mannes Geist ertr?gt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf? (Eig. wer hebt (tr?gt) ihn)
 GerLut1545 Wer ein fr?hlich Herz hat, der wei©¬ sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
 GerSch Ein m?nnlicher Mut ertr?gt sein Leiden; wer aber kann einen niedergeschlagenen Geist aufrichten?
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥å¥è¥ë¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ó¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥õ¥å¥ñ¥ç;
 ACV The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
 AKJV The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 ASV The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can (1) bear? (1) Or raise up )
 BBE The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
 DRC The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
 Darby The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
 ESV A man's spirit will endure sickness,but (ch. 15:13) a crushed spirit who can bear?
 Geneva1599 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
 GodsWord A person's spirit can endure sickness, but who can bear a broken spirit?
 HNV A man¡¯s spirit will sustain him in sickness,but a crushed spirit, who can bear?
 JPS The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
 Jubilee2000 The spirit of man will bear his infirmity, but a broken spirit who can bear?
 LITV The spirit of a man will nourish his sickness, but who can bear a wounded spirit?
 MKJV The spirit of a man will nourish his sickness, but a wounded spirit who can bear?
 RNKJV The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 RWebster The spirit of a man will sustain his infirmity ; but a wounded spirit who can bear ?
 Rotherham The spirit of a man, sustaineth his sickness, but, a dejected spirit, who can bear it?
 UKJV The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 WEB A man¡¯s spirit will sustain him in sickness,but a crushed spirit, who can bear?
 Webster The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 YLT The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
 Esperanto La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
 LXX(o) ¥è¥ô¥ì¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥á¥ô¥í¥å¥é ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥ø¥í ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï? ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥÷¥ô¥ö¥ï¥í ¥ä¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ó¥é? ¥ô¥ð¥ï¥é¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø