Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 16Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼±ÇÑ ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ¼­ ¸¶À½¿¡ ´Þ°í »À¿¡ ¾ç¾àÀÌ µÇ´À´Ï¶ó
 KJV Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 NIV Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÁ¤½º·¯¿î ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ ÀÔ¿¡´Â ´Þ°í ¸ö¿¡´Â »ý±â¸¦ ÁØ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÁ¤½º·¯¿î ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°ÀÌ ÀÔ¿¡´Â ´Þ°í ¸ö¿¡´Â »ý±â¸¦ ÁØ´Ù.
 Afr1953 Vriendelike woorde is soos 'n heuningkoek: soet vir die siel en 'n genesing vir die gebeente.
 BulVeren ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ö¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬á¬Ú¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Hulde Ord er som flydende Honning, s©ªde for Sj©¡len og sunde for Legemet.
 GerElb1871 Huldvolle Worte sind eine Honigwabe, S?©¬es f?r die Seele und Gesundheit f?r das Gebein.
 GerElb1905 Huldvolle Worte sind eine Honigwabe, S?©¬es f?r die Seele und Gesundheit f?r das Gebein.
 GerLut1545 Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, tr?sten die Seele und erfrischen die Gebeine.
 GerSch Freundliche Reden sind wie Honigseim, s?©¬ der Seele und heilsam dem Gebein.
 UMGreek ¥Ê¥ç¥ñ¥ç¥è¥ñ¥á ¥ì¥å¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ï¥é ¥å¥ô¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ã¥ë¥ô¥ê¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ò¥é? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ò¥ó¥á.
 ACV Pleasant words are a honeycomb: Sweet to the soul, and health to the bones.
 AKJV Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 ASV Pleasant words are as a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
 BBE Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
 DRC Well ordered words are as a honeycomb: sweet to the soul, and health to the bones.
 Darby Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
 ESV (ch. 15:26) Gracious words are like (Ps. 19:10) a honeycomb,sweetness to the soul and (See ch. 4:22) health to the body.
 Geneva1599 Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.
 GodsWord Pleasant words are [like] honey from a honeycomb-- sweet to the spirit and healthy for the body.
 HNV Pleasant words are a honeycomb,sweet to the soul, and health to the bones.
 JPS Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 Jubilee2000 Pleasant words [are as] a honeycomb, sweet to the soul, and medicine to the bones.
 LITV Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
 MKJV Pleasant words are like a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 RNKJV Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 RWebster Pleasant words are as an honeycomb , sweet to the soul , and health to the bones .
 Rotherham A comb of honey, are pleasant words, sweet to the taste and healing to the bone.
 UKJV Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 WEB Pleasant words are a honeycomb,sweet to the soul, and health to the bones.
 Webster Pleasant words [are as] a honey-comb, sweet to the soul, and health to the bones.
 YLT Sayings of pleasantness are a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
 Esperanto Agrabla parolo estas fresxa mielo, Dolcxa por la animo kaj saniga por la ostoj.
 LXX(o) ¥ê¥ç¥ñ¥é¥á ¥ì¥å¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥é ¥ã¥ë¥ô¥ê¥á¥ò¥ì¥á ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥é¥á¥ò¥é? ¥÷¥ô¥ö¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø