Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 15Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÇÀÎÀÇ ¸¶À½Àº ´ë´äÇÒ ¸»À» ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ¿©µµ ¾ÇÀÎÀÇ ÀÔÀº ¾ÇÀ» ½ñ´À´Ï¶ó
 KJV The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
 NIV The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶À½ÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷Àº ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í ´ë´äÇÏÁö¸¸ ³ª»Û »ç¶÷Àº ¾Ç´ãÀ» ÇԺηΠÆÛº×´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶À½ÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷Àº ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í ´ë´äÇÏÁö¸¸ ³ª»Û »ç¶÷Àº ¾Ç´ãÀ» ÇԺηΠÆÛº×´Â´Ù.
 Afr1953 Die hart van die regverdige dink n? om te antwoord, maar die mond van die goddelose laat slegte dinge uitborrel.
 BulVeren ¬³¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬Ò¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú, ¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ú¬Ô¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à.
 Dan Den retf©¡rdiges Hjerte t©¡nker, f©ªr det svarer, gudl©ªses Mund lader ondt str©ªmme ud.
 GerElb1871 Das Herz des Gerechten ?berlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.
 GerElb1905 Das Herz des Gerechten ?berlegt, um zu antworten; aber der Mund der Gesetzlosen sprudelt Bosheiten.
 GerLut1545 Das Herz des Gerechten dichtet, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen sch?umet B?ses.
 GerSch Das Herz des Gerechten ?berlegt die Antwort; aber ein gottloses Maul st?©¬t b?se Worte aus.
 UMGreek ¥Ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥å¥î¥å¥ñ¥å¥ô¥ã¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ê¥á.
 ACV The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
 AKJV The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
 ASV The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
 BBE The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
 DRC The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
 Darby The heart of a righteous man studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
 ESV The heart of the righteous (Ps. 37:30) ponders how to answer,but ([1 Pet. 3:15]; See ver. 2) the mouth of the wicked pours out evil things.
 Geneva1599 The heart of the righteous studieth to answere: but the wicked mans mouth babbleth euil thinges.
 GodsWord The heart of a righteous person carefully considers how to answer, but the mouths of wicked people pour out a flood of evil things.
 HNV The heart of the righteous weighs answers,but the mouth of the wicked gushes out evil.
 JPS The heart of the righteous studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
 Jubilee2000 The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
 LITV The heart of the righteous muses how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
 MKJV The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
 RNKJV The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
 RWebster The heart of the righteous studieth to answer : but the mouth of the wicked poureth out evil things .
 Rotherham The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
 UKJV The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
 WEB The heart of the righteous weighs answers,but the mouth of the wicked gushes out evil.
 Webster The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
 YLT The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
 Esperanto La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la busxo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ø¥ò¥é¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥é? ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥å ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ê¥á (15:28¥á) ¥ä¥å¥ê¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ï¥ä¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥õ¥é¥ë¥ï¥é ¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø