Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 15장 25절
 개역개정 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
 KJV The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
 NIV The LORD tears down the proud man's house but he keeps the widow's boundaries intact.
 공동번역 야훼께서 거만한 사람의 집은 헐어 버리시고 과부의 밭 경계선은 지켜 주신다.
 북한성경 여호와께서 거만한 사람의 집은 헐어 버리시고 과부의 밭 경계선은 지켜주신다.
 Afr1953 Die HERE ruk die huis van die trotsaards om, maar die grenslyn van die weduwee stel Hy vas.
 BulVeren ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава междата на вдовицата.
 Dan Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
 GerElb1871 Das Haus der Hoff?rtigen reißt Jehova nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.
 GerElb1905 Das Haus der Hoff?rtigen reißt Jehova nieder, aber der Witwe Grenze stellt er fest.
 GerLut1545 Der HERR wird das Haus der Hoff?rtigen zerbrechen und die Grenze der Witwen best?tigen.
 GerSch Der HERR reißt das Haus der Stolzen nieder; aber die Grenze der Witwe setzt er fest.
 UMGreek Ο Κυριο? καταστρεφει τον οικον των υπερηφανων στερεονει δε το οριον τη? χηρα?.
 ACV LORD will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
 AKJV The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
 ASV Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
 BBE The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
 DRC The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
 Darby Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
 ESV The Lord tears down the house of ([ch. 29:23]) the proudbut ([ch. 23:10]) maintains ([Ps. 68:5; 146:9]) the widow's boundaries.
 Geneva1599 The Lord will destroye the house of the proude men: but hee will stablish the borders of the widowe.
 GodsWord The LORD tears down the house of an arrogant person, but he protects the property of widows.
 HNV The LORD will uproot the house of the proud,but he will keep the widow’s borders intact.
 JPS The LORD will pluck up the house of the proud; but He will establish the border of the widow.
 Jubilee2000 The LORD will destroy the house of the proud, but he will establish the inheritance of the widow.
 LITV Jehovah will destroy the house of the proud, but He will set up the widow's border.
 MKJV The LORD will destroy the house of the proud, but He will set up the border of the widow.
 RNKJV ??? will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
 RWebster The LORD will destroy the house of the proud : but he will establish the border of the widow .
 Rotherham The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
 UKJV The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
 WEB Yahweh will uproot the house of the proud,but he will keep the widow’s borders intact.
 Webster The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
 YLT The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
 Esperanto La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
 LXX(o) οικου? υβριστων κατασπα κυριο? εστηρισεν δε οριον χηρα?


    





  인기검색어
kcm  2506131
교회  1377039
선교  1336592
예수  1262851
설교  1048554
아시아  954187
세계  934162
선교회  900136
사랑  889219
바울  882295


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진