¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 14Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Å½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¹ñ´À´Ï¶ó |
KJV |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
NIV |
A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº ¼ÓÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»¸¸ ´Ã¾î³õ´Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº ¼ÓÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ °ÅÁþÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»¸¸ ´Ã¾î ³õ´Â´Ù. |
Afr1953 |
'n Betroubare getuie lieg nie, maar 'n valse getuie strooi leuens uit. |
BulVeren |
¬£¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬ß¬Ö ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ú. |
Dan |
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med L©ªgn. |
GerElb1871 |
Ein treuer Zeuge l?gt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht L?gen aus. |
GerElb1905 |
Ein treuer Zeuge l?gt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht L?gen aus. |
GerLut1545 |
Ein treuer Zeuge l?get nicht; aber ein falscher Zeuge redet t?rstiglich L?gen. |
GerSch |
Ein treuer Zeuge l?gt nicht; aber ein falscher Zeuge l?gt, so viel er kann. |
UMGreek |
¥Ï ¥á¥ë¥ç¥è¥ç? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï ¥ä¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥å¥ê¥ö¥å¥å¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç. |
ACV |
A faithful witness will not lie, but a false witness utters lies. |
AKJV |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
ASV |
A faithful witness will not lie; But a false witness (1) uttereth lies. (1) Heb breatheth out ) |
BBE |
A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit. |
DRC |
A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie. |
Darby |
A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies. |
ESV |
([Ex. 23:1]) A faithful witness does not lie,but (See ch. 6:19) a false witness breathes out lies. |
Geneva1599 |
A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes. |
GodsWord |
A trustworthy witness does not lie, but a dishonest witness breathes lies. |
HNV |
A truthful witness will not lie,but a false witness pours out lies. |
JPS |
A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies. |
Jubilee2000 |
The true witness will not lie, but the false witness will utter lies. |
LITV |
A faithful witness will not lie, but a false witness breathes lies. |
MKJV |
A faithful witness will not lie, but a false witness will speak lies. |
RNKJV |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
RWebster |
A faithful witness will not lie : but a false witness will utter lies . |
Rotherham |
A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things. |
UKJV |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
WEB |
A truthful witness will not lie,but a false witness pours out lies. |
Webster |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. |
YLT |
A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies. |
Esperanto |
Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn. |
LXX(o) |
¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥ê¥á¥é¥å¥é ¥ä¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥á¥ä¥é¥ê¥ï? |