Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 14Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Å½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¾Æ´ÏÇÏ¿©µµ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¹ñ´À´Ï¶ó
 KJV A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 NIV A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
 °øµ¿¹ø¿ª Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº ¼ÓÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»¸¸ ´Ã¾î³õ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Áø½ÇÇÑ ÁõÀÎÀº ¼ÓÀÌÁö ¾ÊÁö¸¸ °ÅÁþÁõÀÎÀº °ÅÁþ¸»¸¸ ´Ã¾î ³õ´Â´Ù.
 Afr1953 'n Betroubare getuie lieg nie, maar 'n valse getuie strooi leuens uit.
 BulVeren ¬£¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬ß¬Ö ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ú.
 Dan Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med L©ªgn.
 GerElb1871 Ein treuer Zeuge l?gt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht L?gen aus.
 GerElb1905 Ein treuer Zeuge l?gt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht L?gen aus.
 GerLut1545 Ein treuer Zeuge l?get nicht; aber ein falscher Zeuge redet t?rstiglich L?gen.
 GerSch Ein treuer Zeuge l?gt nicht; aber ein falscher Zeuge l?gt, so viel er kann.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ë¥ç¥è¥ç? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï ¥ä¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥å¥ê¥ö¥å¥å¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç.
 ACV A faithful witness will not lie, but a false witness utters lies.
 AKJV A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 ASV A faithful witness will not lie; But a false witness (1) uttereth lies. (1) Heb breatheth out )
 BBE A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
 DRC A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
 Darby A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
 ESV ([Ex. 23:1]) A faithful witness does not lie,but (See ch. 6:19) a false witness breathes out lies.
 Geneva1599 A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes.
 GodsWord A trustworthy witness does not lie, but a dishonest witness breathes lies.
 HNV A truthful witness will not lie,but a false witness pours out lies.
 JPS A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
 Jubilee2000 The true witness will not lie, but the false witness will utter lies.
 LITV A faithful witness will not lie, but a false witness breathes lies.
 MKJV A faithful witness will not lie, but a false witness will speak lies.
 RNKJV A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 RWebster A faithful witness will not lie : but a false witness will utter lies .
 Rotherham A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
 UKJV A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 WEB A truthful witness will not lie,but a false witness pours out lies.
 Webster A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 YLT A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
 Esperanto Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
 LXX(o) ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ê¥ê¥á¥é¥å¥é ¥ä¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥á¥ä¥é¥ê¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø