Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 13Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÈÆ°è¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±ÃÇ̰ú ¼ö¿åÀÌ À̸£°Å´Ï¿Í °æ°è¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ´Â Á¸¿µÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó
 KJV Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
 NIV He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.
 °øµ¿¹ø¿ª ±³ÈÆÀ» Àú¹ö¸®´Â »ç¶÷Àº ÆÐ°¡¸Á½ÅÇϰí ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº Á¸°æ¹Þ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±³ÈÆÀ» Àú ¹ö¸®´Â »ç¶÷Àº ÆÐ°¡¸Á½ÅÇϰí ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº Á¸°æ¹Þ´Â´Ù.
 Afr1953 Armoede en skande is vir hom wat die tug verwerp; maar hy wat die teregwysing in ag neem, word ge?er.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬ã¬â¬Ñ¬Þ ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬ñ ¬á¬à¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬à¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬ß.
 Dan Afvises Tugt, f?r man Armod og Skam; agtes p? Revselse, bliver man ©¡ret.
 GerElb1871 Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet, wird geehrt.
 GerElb1905 Armut und Schande dem, der Unterweisung verwirft; wer aber Zucht beachtet wird geehrt.
 GerLut1545 Wer Zucht l?©¬t fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen l?©¬t, wird zu Ehren kommen.
 GerSch Wer aus der Schule l?uft, ger?t in Armut und Schande; wer aber auf Zurechtweisungen achtet, kommt zu Ehren.
 UMGreek ¥Ð¥ó¥ø¥ö¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥é¥á¥í ¥ï ¥ä¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥é¥ì¥ç¥è¥ç.
 ACV Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
 AKJV Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
 ASV Poverty and shame shall be to him that refuseth (1) correction; But he that regardeth reproof shall be honored. (1) Or instruction )
 BBE Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
 DRC Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
 Darby Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
 ESV Poverty and disgrace come to him who ([ch. 15:5, 31, 32]) ignores instruction, ([ch. 15:5]) but whoever ([ch. 15:31]) heeds reproof is honored.
 Geneva1599 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
 GodsWord Poverty and shame come to a person who ignores discipline, but whoever pays attention to constructive criticism will be honored.
 HNV Poverty and shame come to him who refuses discipline,but he who heeds correction shall be honored.
 JPS Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
 Jubilee2000 Poverty and shame [shall be to] him that refuses chastening: but he that regards reproof shall be honoured.
 LITV Poverty and shame shall be to him who refuses instruction, but he who keeps to correction shall be honored.
 MKJV Poverty and shame shall be to him who refuses instruction, but he who listens to correction shall be honored.
 RNKJV Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
 RWebster Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction : but he that regardeth reproof shall be honoured .
 Rotherham Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
 UKJV Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honoured.
 WEB Poverty and shame come to him who refuses discipline,but he who heeds correction shall be honored.
 Webster Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
 YLT Whoso is refusing instruction--poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
 Esperanto Malricxa kaj hontigata estos tiu, kiu forpusxas instruon; Sed kiu observas instruon, tiu estos estimata.
 LXX(o) ¥ð¥å¥í¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á¥í ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á ¥ï ¥ä¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ø¥í ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥ô? ¥ä¥ï¥î¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø