¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 12Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Áø¸®¸¦ ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀǸ¦ ³ªÅ¸³»¾îµµ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº ¼ÓÀÌ´Â ¸»À» ÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. |
NIV |
A truthful witness gives honest testimony, but a false witness tells lies. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù¸¥ ¸» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº »ç½Ç´ë·Î Áø¼úÇÏÁö¸¸ °ÅÁþ ÁõÀÎÀº ÇÏ´À´Ï °ÅÁþ¸»»ÓÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ù¸¥ ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº »ç½Ç´ë·Î Áø¼úÇÏÁö¸¸ °ÅÁþÁõÀÎÀº ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ °ÅÁþ¸»»ÓÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Hy wat die waarheid spreek, vertel wat reg is; maar 'n valse getuie bedrog. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ? ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Den sanddru fremf©ªrer, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig. |
GerElb1871 |
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug. |
GerElb1905 |
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug. |
GerLut1545 |
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betr?gt. |
GerSch |
Wer die ganze Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab; ein falscher Zeuge aber l?gt. |
UMGreek |
¥Ï ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥í ¥ï ¥ä¥å ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ä¥ï¥ë¥ï¥í. |
ACV |
He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit. |
AKJV |
He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit. |
ASV |
He that (1) uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit. (1) Heb breatheth out ) |
BBE |
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit. |
DRC |
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness. |
Darby |
He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit. |
ESV |
(ch. 14:5) Whoever speaks (Hebrew breathes out) the truth gives honest evidence,but (See ch. 6:19) a false witness utters deceit. |
Geneva1599 |
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite. |
GodsWord |
A truthful witness speaks honestly, but a lying witness speaks deceitfully. |
HNV |
He who is truthful testifies honestly,but a false witness lies. |
JPS |
He that breatheth forth truth uttereth righteousness; but a false witness deceit. |
Jubilee2000 |
[He that] speaks truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit. |
LITV |
He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit. |
MKJV |
He who breathes truth shows forth righteousness, but a false witness deceit. |
RNKJV |
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. |
RWebster |
He that speaketh truth showeth forth righteousness : but a false witness deceit . |
Rotherham |
He that whispereth faithfulness, declareth righteousness, but, a false witness, is a fraud. |
UKJV |
He that speaks truth shows forth righteousness: but a false witness deceit. |
WEB |
He who is truthful testifies honestly,but a false witness lies. |
Webster |
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit. |
YLT |
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness--deceit. |
Esperanto |
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, Sed falsama atestulo trompon. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥é¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ï ¥ä¥å ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥ø¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥ï? |