Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 11Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÇÀÎÀÇ ¿­¸Å´Â »ý¸í ³ª¹«¶ó ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â »ç¶÷À» ¾ò´À´Ï¶ó
 KJV The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
 NIV The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
 °øµ¿¹ø¿ª ÂøÇÑ »ç¶÷Àº »ý¸í³ª¹« ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö¸¸ ³² ±«·ÓÈ÷´Â »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» ÀҴ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº »ý¸í³ª¹« ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö¸¸ ³² ±«·ÓÈ÷´Â »ç¶÷Àº »ý¸íÀ» ÀҴ´Ù.
 Afr1953 Die vrug van die regverdige is 'n boom van die lewe, en hy wat siele win, is wys.
 BulVeren ¬±¬Ý¬à¬Õ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Þ¬ì¬Õ¬ì¬â, ¬á¬Ö¬é¬Ö¬Ý¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan Retf©¡rds Frugt er et Livets Tr©¡, Vismand indfanger Sj©¡le.
 GerElb1871 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen.
 GerElb1905 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und der Weise gewinnt Seelen.
 GerLut1545 Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens; und ein Weiser nimmt sich der Leute herzlich an.
 GerSch Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und wer Seelen gewinnt, der ist weise.
 UMGreek ¥Ï ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥æ¥ø¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ê¥å¥ñ¥ä¥é¥æ¥å¥é ¥÷¥ô¥ö¥á?, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ï¥õ¥ï?.
 ACV The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
 AKJV The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
 ASV The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
 BBE The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
 DRC The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
 Darby The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
 ESV The fruit of the righteous is (See ch. 3:18) a tree of life,and whoever (Dan. 12:3; James 5:20; See 1 Cor. 9:19-22) captures souls is wise.
 Geneva1599 The fruite of the righteous is as a tree of life, and he that winneth soules, is wise.
 GodsWord The fruit of a righteous person is a tree of life, and a winner of souls is wise.
 HNV The fruit of the righteous is a tree of life.He who is wise wins souls.
 JPS The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
 Jubilee2000 The fruit of the righteous [is a] tree of life, and he that wins souls [is] wise.
 LITV The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
 MKJV The fruit of the righteous is a tree of life; and he who wins souls is wise.
 RNKJV The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
 RWebster The fruit of the righteous is a tree of life ; and he that winneth souls is wise . {winneth: Heb. taketh}
 Rotherham The fruit of the righteous, is a tree of life, and, he that rescueth souls, is wise.
 UKJV The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.
 WEB The fruit of the righteous is a tree of life.He who is wise wins souls.
 Webster The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
 YLT The fruit of the righteous is a tree of life, And whoso is taking souls is wise.
 Esperanto La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas sagxulo.
 LXX(o) ¥å¥ê ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥õ¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥á¥ø¥ñ¥ï¥é ¥÷¥ô¥ö¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥í¥ï¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø