Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 11Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ÀÔÀ¸·Î ±×ÀÇ ÀÌ¿ôÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿©µµ ÀÇÀÎÀº ±×ÀÇ Áö½ÄÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±¸¿øÀ» ¾ò´À´Ï¶ó
 KJV An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
 NIV With his mouth the godless destroys his neighbor, but through knowledge the righteous escape.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀ» Àú¹ö¸° »ç¶÷Àº Çô·Î ÀÌ¿ôÀ» Á×ÀÌÁö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº ±âµµ·Î ÀÌ¿ôÀ» »ì¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀ» Àú ¹ö¸° »ç¶÷Àº Çô·Î ÀÌ¿ôÀ» Á×ÀÌÁö¸¸ ÂøÇÑ »ç¶÷Àº ±âµµ·Î ÀÌ¿ôÀ» »ì¸°´Ù.
 Afr1953 Deur die mond stort die roekelose sy naaste in die verderf, maar deur kennis word die regverdiges gered.
 BulVeren ¬­¬Ú¬è¬Ö¬Þ¬Ö¬â¬ì¬ä ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬ã ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan Med sin Mund l©¡gger vanhellig N©¡sten ©ªde, retf©¡rdige fries ved Kundskab.
 GerElb1871 Mit dem Munde verdirbt der Ruchlose seinen N?chsten, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
 GerElb1905 Mit dem Munde verdirbt der Ruchlose seinen N?chsten, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
 GerLut1545 Durch den Mund des Heuchlers wird sein N?chster verderbet; aber die Gerechten merken's und werden erl?set.
 GerSch Mit seinem Munde richtet ein gewissenloser Mensch seinen N?chsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
 UMGreek ¥Ï ¥ô¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥õ¥á¥í¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë ¥ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø?.
 ACV The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
 AKJV An hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
 ASV With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
 BBE With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
 DRC The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
 Darby With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
 ESV With his mouth the godless man would destroy his neighbor,but by knowledge the righteous are delivered.
 Geneva1599 An hypocrite with his mouth hurteth his neighbour: but the righteous shall be deliuered by knowledge.
 GodsWord With his talk a godless person can ruin his neighbor, but righteous people are rescued by knowledge.
 HNV With his mouth the godless man destroys his neighbor,but the righteous will be delivered through knowledge.
 JPS With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
 Jubilee2000 The hypocrite with [his] mouth destroys his neighbour, but the just are delivered with wisdom.
 LITV The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
 MKJV A hypocrite corrupts his neighbor with his mouth; but through knowledge the just shall be delivered.
 RNKJV An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
 RWebster An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour : but through knowledge shall the just be delivered .
 Rotherham With the mouth, a profane man destroyeth his neighbour, but, through knowledge, shall righteous men be delivered.
 UKJV An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
 WEB With his mouth the godless man destroys his neighbor,but the righteous will be delivered through knowledge.
 Webster A hypocrite with [his] mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
 YLT With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
 Esperanto Per la busxo de hipokritulo difektigxas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj savigxas.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ð¥á¥ã¥é? ¥ð¥ï¥ë¥é¥ó¥á¥é? ¥á¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥é? ¥ä¥å ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥å¥ô¥ï¥ä¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø