Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 10Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ì¿òÀº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Äѵµ »ç¶ûÀº ¸ðµç Çã¹°À» °¡¸®´À´Ï¶ó
 KJV Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
 NIV Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ì¿òÀº ¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°°í »ç¶ûÀº ¿Â°® Çã¹°À» µ¤¾î ÁØ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ì¿òÀº ¸»½éÀ» ÀÏÀ¸Å°°í »ç¶ûÀº ¿Â°® Çã¹°À» µ¤¾îÁØ´Ù.
 Afr1953 Haat verwek twiste, maar liefde bedek al die oortredinge.
 BulVeren ¬°¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬à¬â¬Ú, ¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬â¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Had v©¡kker Splid, K©¡rlighed skjuler alle Synder.
 GerElb1871 Ha©¬ erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle ?bertretungen zu.
 GerElb1905 Ha©¬ erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle ?bertretungen zu.
 GerLut1545 Ha©¬ erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle ?bertretungen.
 GerSch Ha©¬ erregt Hader; aber die Liebe deckt alle ?bertretungen zu.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ì¥é¥ò¥ï? ¥ä¥é¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥å¥ñ¥é¥ä¥á? ¥á¥ë¥ë ¥ç ¥á¥ã¥á¥ð¥ç ¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥õ¥á¥ë¥ì¥á¥ó¥á.
 ACV Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
 AKJV Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
 ASV Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
 BBE Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
 DRC Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
 Darby Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
 ESV Hatred stirs up strife,but (1 Pet. 4:8; [James 5:20]) love covers all offenses.
 Geneva1599 Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
 GodsWord Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
 HNV Hatred stirs up strife,but love covers all wrongs.
 JPS Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
 Jubilee2000 Hatred stirs up strifes, but love covers all sins.
 LITV Hatred stirs up fights, but love covers all transgressions.
 MKJV Hatred stirs up fights, but love covers all sins.
 RNKJV Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
 RWebster Hatred stirreth up strifes : but love covereth all sins .
 Rotherham Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
 UKJV Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
 WEB Hatred stirs up strife,but love covers all wrongs.
 Webster Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
 YLT Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
 Esperanto Malamo kauxzas malpacon; Sed amo kovras cxiujn pekojn.
 LXX(o) ¥ì¥é¥ò¥ï? ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥í¥å¥é¥ê¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ç ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å¥é ¥õ¥é¥ë¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø