Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 6Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ºó±ÃÀÌ °­µµ °°ÀÌ ¿À¸ç ³× °ïÇÌÀÌ ±º»ç °°ÀÌ À̸£¸®¶ó
 KJV So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
 NIV and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é °¡³­ÀÌ ºÎ¶û¹èó·³ µéÀÌ´ÚÄ¡°í ºó°ïÀÌ °ÅÁöó·³ ´Þ·Áµç´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é °¡³­ÀÌ ºÎ¶û¹èó·³ µéÀÌ´ÚÄ¡°í ºó°ïÀÌ °ÅÁöó·³ ´Þ·Áµç´Ù.
 Afr1953 So kom dan jou armoede soos 'n rondloper en jou gebrek soos 'n gewapende man.
 BulVeren ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬à¬Û¬ß¬Ú¬Ü ¬Ú ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬ì¬à¬â¬ì¬Ø¬Ö¬ß ¬Þ¬ì¬Ø.
 Dan som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldv©¡bnet Mand.
 GerElb1871 und deine Armut wird kommen wie ein r?stig Zuschreitender, und deine Not wie ein gewappneter Mann. (W. ein Mann des Schildes)
 GerElb1905 und deine Armut wird kommen wie ein r?stig Zuschreitender, und deine Not wie ein gewappneter Mann. (W. ein Mann des Schildes)
 GerLut1545 so wird dich die Armut ?bereilen wie ein Fu©¬g?nger und der Mangel wie ein gewappneter Mann.
 GerSch so holt dich die Armut ein wie ein Schnell?ufer, und der Mangel wie ein Leichtbewaffneter!
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ç ¥ð¥ó¥ø¥ö¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ø? ¥ó¥á¥ö¥ô¥ä¥ñ¥ï¥ì¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥å¥í¥ï¥ð¥ë¥ï?.
 ACV so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.
 AKJV So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man.
 ASV So shall thy poverty come as a (1) robber, And thy want as (2) an armed man. (1) Or rover 2) Heb a man with a shield )
 BBE Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man
 DRC And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.
 Darby So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
 ESV (ch. 24:34) and poverty will come upon you like a robber,and want like an armed man.
 Geneva1599 Therefore thy pouertie commeth as one that trauaileth by the way, and thy necessitie like an armed man.
 GodsWord Then your poverty will come [to you] like a drifter, and your need will come [to you] like a bandit.
 HNV so your poverty will come as a robber,and your scarcity as an armed man.
 JPS So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
 Jubilee2000 So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.
 LITV So shall your poverty come as one walking, and your need like an armed man.
 MKJV so shall your poverty come as one who travels, and your need like an armed man.
 RNKJV So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
 RWebster So shall thy poverty come as one that travelleth , and thy want as an armed man .
 Rotherham So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.
 UKJV So shall your poverty come as one that travels, and your lack as an armed man.
 WEB so your poverty will come as a robber,and your scarcity as an armed man.
 Webster So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man.
 YLT And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man.
 Esperanto Kaj venos via malricxeco kiel rabisto, Kaj via senhaveco kiel viro armita.
 LXX(o) ¥å¥é¥ó ¥å¥ì¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ê¥á¥ê¥ï? ¥ï¥ä¥ï¥é¥ð¥ï¥ñ¥ï? ¥ç ¥ð¥å¥í¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥ä¥ñ¥ï¥ì¥å¥ô?(6:11¥á) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥á¥ï¥ê¥í¥ï? ¥ç? ¥ç¥î¥å¥é ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ð¥ç¥ã¥ç ¥ï ¥á¥ì¥ç¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥ä¥å ¥å¥í¥ä¥å¥é¥á ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ê¥á¥ê¥ï? ¥ä¥ñ¥ï¥ì¥å¥ô? ¥á¥ð¥á¥ô¥ó¥ï¥ì¥ï¥ë¥ç¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø