¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 6Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× ÀÔÀÇ ¸»·Î ³×°¡ ¾ôÇûÀ¸¸ç ³× ÀÔÀÇ ¸»·Î ÀÎÇÏ¿© ÀâÈ÷°Ô µÇ¾ú´À´Ï¶ó |
KJV |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. |
NIV |
if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³×°¡ ÇÑ ¸»¿¡ ³×°¡ °É·Á µé°í ³×°¡ ÇÑ ¾à¼Ó¿¡ ³×°¡ ¾ô¸ÅÀ̸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³×°¡ ÇÑ ¸»¿¡ ³×°¡ °É·Áµé°í ³×°¡ ÇÑ ¾à¼Ó¿¡ ³×°¡ ¾ô¸ÅÀ̸®¶ó. |
Afr1953 |
verstrik is in die woorde van jou mond, gevang is deur die woorde van jou mond, |
BulVeren |
¬Ó¬á¬â¬Ú¬Þ¬é¬Ú¬Ý ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬å¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ý ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, |
Dan |
er du fanget ved dine L©¡ber og bundet ved Mundens Ord, |
GerElb1871 |
bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes: |
GerElb1905 |
bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes: |
GerLut1545 |
so bist du verkn?pft mit der Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes. |
GerSch |
bist du durch ein m?ndliches Versprechen gebunden, gefangen durch die Reden deines Mundes, |
UMGreek |
¥å¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥å¥ô¥è¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥å¥ð¥é¥á¥ò¥è¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô |
ACV |
thou are snared with the words of thy mouth, thou are taken with the words of thy mouth. |
AKJV |
You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. |
ASV |
Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth. |
BBE |
You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you. |
DRC |
Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words. |
Darby |
thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. |
ESV |
if you are ([ch. 5:22]) snared in the words of your mouth,caught in the words of your mouth, |
Geneva1599 |
Thou art snared with the wordes of thy mouth: thou art euen taken with the woordes of thine owne mouth. |
GodsWord |
you are trapped by the words of your own mouth, caught by your own promise. |
HNV |
You are trapped by the words of your mouth.You are ensnared with the words of your mouth. |
JPS |
Thou art snared by the words of thy mouth, thou art caught by the words of thy mouth-- |
Jubilee2000 |
thou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth. |
LITV |
you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your own mouth. |
MKJV |
you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. |
RNKJV |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. |
RWebster |
Thou art snared with the words of thy mouth , thou art taken with the words of thy mouth . |
Rotherham |
Thou hast been snared by the sayings of thy mouth,?thou hast been caught by the sayings of thy mouth. |
UKJV |
You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth. |
WEB |
You are trapped by the words of your mouth.You are ensnared with the words of your mouth. |
Webster |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. |
YLT |
Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth, |
Esperanto |
Tiam vi enretigxis per la vortoj de via busxo, Kaptigxis per la vortoj de via busxo. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ã¥é? ¥ã¥á¥ñ ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥é ¥ó¥á ¥é¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥é¥ò¥ê¥å¥ó¥á¥é ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ò¥é¥í ¥é¥ä¥é¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? |