¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 150Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÆÈ ¼Ò¸®·Î Âù¾çÇÏ¸ç ºñÆÄ¿Í ¼ö±ÝÀ¸·Î Âù¾çÇÒÁö¾î´Ù |
KJV |
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. |
NIV |
Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÆÈ¼Ò¸® ¿ì··Â÷°Ô ±×¸¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. °Å¹®°í¿Í ¼ö±Ý Ÿ¸ç Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÆÈ¼Ò¸® ¿ì··Â÷°Ô ±×¸¦ Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. °Å¹®°í¿Í ¼ö±ÝŸ¸ç Âù¹ÌÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Loof Hom met basuingeklank, loof Hom met harp en siter; |
BulVeren |
¬·¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬à ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ó¬å¬Ü ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ñ! ¬·¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬à ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ ¬Ú ¬Ý¬Ú¬â¬Ñ! |
Dan |
pris ham med Hornets Klang, pris ham med Harpe og Citer, |
GerElb1871 |
Lobet ihn mit Posaunenschall; lobet ihn mit Harfe und Laute! |
GerElb1905 |
Lobet ihn mit Posaunenschall; lobet ihn mit Harfe und Laute! |
GerLut1545 |
Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psalter und Harfen! |
GerSch |
Lobet ihn mit Posaunenschall, lobet ihn mit Psalter und Harfe! |
UMGreek |
¥Á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ç¥ö¥ø ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ï? ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á. |
ACV |
Praise him with trumpet sound. Praise him with psaltery and harp. |
AKJV |
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. |
ASV |
Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp. |
BBE |
Give him praise with the sound of the horn: give him praise with corded instruments of music. |
DRC |
Praise him with sound of trumpet: praise him with psaltery and harp. |
Darby |
Praise him with the sound of the trumpet; praise him with lute and harp; |
ESV |
Praise him with (Ps. 98:6) trumpet sound;praise him with (Ps. 33:2; 71:22) lute and (Ps. 33:2; 71:22) harp! |
Geneva1599 |
Prayse ye him in the sounde of the trumpet: prayse yee him vpon the viole and the harpe. |
GodsWord |
Praise him with sounds from horns. Praise him with harps and lyres. |
HNV |
Praise him with the sounding of the shofar (or, trumpet) !Praise him with harp and lyre! |
JPS |
Praise Him with the blast of the horn; praise Him with the psaltery and harp. |
Jubilee2000 |
Praise him with the sound of the shofar; praise him with the psaltery and harp. |
LITV |
Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. |
MKJV |
Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. |
RNKJV |
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. |
RWebster |
Praise him with the sound of the trumpet : praise him with the psaltery and harp . {trumpet: or, cornet} |
Rotherham |
Praise him, with the blast of a horn, Praise him, with the harp and lyre: |
UKJV |
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. |
WEB |
Praise him with the sounding of the trumpet!Praise him with harp and lyre! |
Webster |
Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp. |
YLT |
Praise Him with blowing of trumpet, Praise Him with psaltery and harp. |
Esperanto |
Gloru Lin per sonado de trumpeto, Gloru Lin per psaltero kaj harpo. |
LXX(o) |
¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ç¥ö¥ø ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥ã¥ï? ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á |