Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 149Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰ÍÀ¸·Î ¹µ ³ª¶ó¿¡ º¸¼öÇÏ¸ç ¹ÎÁ·µéÀ» ¹úÇϸç
 KJV To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
 NIV to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
 °øµ¿¹ø¿ª ¹µ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¿ø¼ö¸¦ °±À¸½Ã¸ç ¹µ ³ª¶ó¿¡°Ô ¹úÀ» Áֽðí
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¿ø¾¥¸¦ °±À¸½Ã¸ç ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡°Ô ¹úÀ» Áֽðí
 Afr1953 om wraak te oefen onder die heidene, strafgerigte onder die volke;
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ,
 Dan for at tage H©¡vn over Folkene og revse Folkeslagene,
 GerElb1871 Um Rache auszu?ben an den Nationen, Bestrafungen an den V?lkerschaften;
 GerElb1905 um Rache auszu?ben an den Nationen, Bestrafungen an den V?lkerschaften;
 GerLut1545 da©¬ sie Rache ?ben unter den Heiden, Strafe unter den V?lkern,
 GerSch um Rache zu ?ben an den V?lkern, Strafe an den Nationen,
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç, ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥á¥ï¥ô?
 ACV to execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples,
 AKJV To execute vengeance on the heathen, and punishments on the people;
 ASV To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
 BBE To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
 DRC To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
 Darby To execute vengeance against the nations, and punishment among the peoples;
 ESV to execute vengeance on the nationsand punishments on the peoples,
 Geneva1599 To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
 GodsWord to take vengeance on the nations, to punish the people of the world,
 HNV To execute vengeance on the nations,and punishments on the peoples;
 JPS To execute vengeance upon the nations, and chastisements upon the peoples;
 Jubilee2000 to execute vengeance upon the Gentiles [and] punishments upon the peoples,
 LITV to execute vengeance on the nations, punishment on the peoples;
 MKJV to carry out vengeance on the nations and punishments on the peoples,
 RNKJV To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
 RWebster To execute vengeance upon the heathen , and punishments upon the people ;
 Rotherham To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
 UKJV To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
 WEB To execute vengeance on the nations,and punishments on the peoples;
 Webster To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
 YLT To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
 Esperanto Por fari vengxon super la popoloj, Punkorektadon super la gentoj;
 LXX(o) ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í ¥å¥ë¥å¥ã¥ì¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥á¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø