Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 147Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¸»¾¸À» º¸³»»ç ±×°ÍµéÀ» ³ìÀÌ½Ã°í ¹Ù¶÷À» ºÒ°Ô ÇϽÅÁï ¹°ÀÌ È帣´Âµµ´Ù
 KJV He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
 NIV He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å ¸»¾¸ º¸³»½Ã¾î ¸ðµÎ ³ì°Ô ÇÏ½Ã°í ¹Ù¶÷ ºÒ°Ô ÇÏ½Ã¾î ¹° È帣°Ô ÇϽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ¸»¾¸ º¸³»½Ã¿© ¸ðµÎ ³ì°Ô ÇÏ½Ã°í ¹Ù¶÷ ºÒ°Ô ÇϽÿ© ¹° È帣°Ô ÇϽŴÙ.
 Afr1953 Hy stuur sy woord en laat hulle smelt; Hy laat sy wind waai -- die waters loop.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬³¬Ú ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬à¬á¬ñ¬Ó¬Ñ, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬³¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬å¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä.
 Dan han sender sit Ord og smelter dem, de str©ªmmer, n?r han rejser sit Vejr.
 GerElb1871 Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er l?©¬t seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
 GerElb1905 Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er l?©¬t seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
 GerLut1545 Er spricht, so zerschmilzt es; er l?©¬t seinen Wind wehen, so tauet's auf.
 GerSch Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er l?©¬t seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
 UMGreek ¥Á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ë¥ô¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥õ¥ô¥ò¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥ñ¥å¥ï¥ô¥ò¥é¥í.
 ACV He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
 AKJV He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
 ASV He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
 BBE At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
 DRC He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
 Darby He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow--the waters flow.
 ESV He (ver. 15; [Job 37:12]; See Ps. 33:9; 107:20) sends out his word, and melts them;he makes his wind blow and the waters flow.
 Geneva1599 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
 GodsWord He sends out his word and melts his hailstones. He makes wind blow [and] water flow.
 HNV He sends out his word, and melts them.He causes his wind to blow, and the waters flow.
 JPS He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
 Jubilee2000 He shall send forth his word and melt them; his wind shall blow, and the waters shall flow.
 LITV He sends out His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
 MKJV He sends out His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
 RNKJV He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
 RWebster He sendeth out his word , and melteth them: he causeth his wind to blow , and the waters flow .
 Rotherham He sendeth forth his word and melteth them, He causeth his wind to blow, the waters, stream along:
 UKJV He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
 WEB He sends out his word, and melts them.He causes his wind to blow, and the waters flow.
 Webster He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
 YLT He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow--the waters flow.
 Esperanto Li sendas Sian vorton, kaj cxio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
 LXX(o) (147:7) ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥í¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ñ¥ô¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ô¥ä¥á¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø