¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 147Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇÒ·¼·ç¾ß ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¼±ÇÔÀÌ¿© Âù¼ÛÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾Æ¸§´ä°í ¸¶¶¥Çϵµ´Ù |
KJV |
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
NIV |
Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him! |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÒ·¼·ç¾ß, ¾ßÈѸ¦ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±× ³ë·¡ ¾ó¸¶³ª ÁÁÀ¸³Ä. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô, ±× Âù¹Ì ¾ó¸¶³ª ºÎµå·¯¿ì³Ä. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÒ·¼·ç¾ß. ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ±× ³ë·¡ ¾ó¸¶³ª ÁÁÀ¸³Ä ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô, ±× Âù¹Ì ¾ó¸¶³ª ºÎµå·¯¿ì³Ä. |
Afr1953 |
Loof die HERE, want dit is goed om onse God te besing, ja lieflik; 'n loflied is gepas! |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 146) ¬¡¬Ý¬Ú¬Ý¬å¬ñ! ¬¥¬Ñ, ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ö¬Ö¬Þ ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô. ¬¥¬Ñ, ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬Ö ¬ç¬å¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬Ñ. |
Dan |
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang s©ªmmer sig. |
GerElb1871 |
Lobet Jehova! (Hallelujah!) denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang. |
GerElb1905 |
Lobet Jehova! (Hallelujah) Denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang. |
GerLut1545 |
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein k?stlich Ding; solch Lob ist lieblich und sch?n. |
GerSch |
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang. |
UMGreek |
¥Á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥í¥á ¥÷¥á¥ë¥ë¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥å¥ñ¥ð¥í¥ï¥í, ¥ç ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é? ¥ð¥ñ¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥á. |
ACV |
Praise ye LORD, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely. |
AKJV |
Praise you the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
ASV |
(1) Praise ye Jehovah; (2) For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely. (1) Heb Hallelujah 2) Or For he is good: sing praises unto our God; For he is gracious ) |
BBE |
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful. |
DRC |
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise. |
Darby |
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely. |
ESV |
He Heals the Brokenhearted (See Ps. 135:1) Praise the Lord!For (Ps. 92:1) it is good to sing praises to our God;for (Ps. 135:3) it is pleasant, (Or for he is beautiful) and (Ps. 33:1) a song of praise is fitting. |
Geneva1599 |
Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely. |
GodsWord |
Hallelujah! It is good to sing psalms to our God. It is pleasant to sing [his] praise beautifully. |
HNV |
Praise the LORD,for it is good to sing praises to our God;for it is pleasant and fitting to praise him. |
JPS |
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely. |
Jubilee2000 |
Halelu-JAH: for [it is] good to sing praises unto our God; for praise is pleasant and beautiful. |
LITV |
Praise Jehovah; for it is good to sing praise to our God; because praise is delightful and becoming. |
MKJV |
Praise the LORD; for it is good to sing praises to our God; for praise is delightful and becoming. |
RNKJV |
Praise ye ????: for it is good to sing praises unto our Elohim; for it is pleasant; and praise is comely. |
RWebster |
Praise ye the LORD : for it is good to sing praises to our God ; for it is pleasant ; and praise is comely . |
Rotherham |
Praise ye Yah, For it is good, to make melody to our GOD,?For it is delightful, seemly is praise! |
UKJV |
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
WEB |
Praise Yah,for it is good to sing praises to our God;for it is pleasant and fitting to praise him. |
Webster |
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely. |
YLT |
Praise ye Jah! For it is good to praise our God, For pleasant--comely is praise. |
Esperanto |
Haleluja! CXar estas bone kanti al nia Dio, CXar agrabla estas la glorkantado. |
LXX(o) |
(146:1) ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô¥é¥á ¥á¥ã¥ã¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥é¥í¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ç¥ä¥ô¥í¥è¥å¥é¥ç ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é? |