¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 143Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ ³» ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ °ÇÁö¼Ò¼ ³»°¡ ÁÖ²² ÇÇÇÏ¿© ¼û¾ú³ªÀÌ´Ù |
KJV |
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
NIV |
Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ´ç½Å²²·Î ÇÇÇÕ´Ï´Ù. ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼ °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å²²·Î ÇÇÇÕ´Ï´Ù. ¿ø¾¥ÀÇ ¼Õ¿¡¼ °ÇÁ®ÁÖ¼Ò¼. |
Afr1953 |
Red my van my vyande, HERE! By U skuil ek. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬à¬ä ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ? ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ö¬Ò ¬á¬â¬Ú¬Ò¬ñ¬Ô¬Ó¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Fri mig fra mine Fjender, HERRE, til dig flyr jeg hen; |
GerElb1871 |
Errette mich, Jehova, von meinen Feinden! zu dir nehme ich meine Zuflucht. |
GerElb1905 |
Errette mich, Jehova, von meinen Feinden! Zu dir nehme ich meine Zuflucht. |
GerLut1545 |
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir hab ich Zuflucht. |
GerSch |
Errette mich, HERR, von meinen Feinden; denn bei dir suche ich Schutz! |
UMGreek |
¥Å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥ô¥ã¥ï¥í. |
ACV |
Deliver me, O LORD, from my enemies. I flee to thee to hide me. |
AKJV |
Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to you to hide me. |
ASV |
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: (1) I flee unto thee to hide me. (1) Heb Unto thee have I hidden ) |
BBE |
O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you. |
DRC |
Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled: |
Darby |
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge. |
ESV |
(Ps. 59:1; 142:6) Deliver me from my enemies, O Lord!I have fled to you for refuge! (One Hebrew manuscript, Septuagint; most Hebrew manuscripts To you I have covered) |
Geneva1599 |
Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee. |
GodsWord |
Rescue me from my enemies, O LORD. I come to you for protection. |
HNV |
Deliver me, LORD, from my enemies.I flee to you to hide me. |
JPS |
Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself. |
Jubilee2000 |
Deliver me, O LORD, from my enemies; I flee unto thee. |
LITV |
O Jehovah, deliver me from my enemies; to You I have hidden. |
MKJV |
Deliver me, O LORD, from my enemies; I flee to You to hide me. |
RNKJV |
Deliver me, O ????, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
RWebster |
Deliver me, O LORD , from my enemies : I flee to thee to hide me. {flee...: Heb. hide me with thee} |
Rotherham |
Rescue me from my foes, O Yahweh, Unto thee, have I come seeking refuge. |
UKJV |
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto you to hide me. |
WEB |
Deliver me, Yahweh, from my enemies.I flee to you to hide me. |
Webster |
Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to thee to hide me. |
YLT |
Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered. |
Esperanto |
Savu min de miaj malamikoj, ho Eternulo; Al Vi mi rifugxas. |
LXX(o) |
(142:9) ¥å¥î¥å¥ë¥ï¥ô ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥ô¥ã¥ï¥í |