Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 139Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ¿¡°Ô¼­´Â Èæ¾ÏÀÌ ¼û±âÁö ¸øÇÏ¸ç ¹ãÀÌ ³·°ú °°ÀÌ ºñÃßÀ̳ª´Ï ÁÖ¿¡°Ô´Â Èæ¾Ï°ú ºûÀÌ °°À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
 NIV even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å ¾Õ¿¡¼­´Â ¾îµÒµµ ¾îµÒÀÌ ¾Æ´Ï°í ¹ãµµ ´ë³·Ã³·³ ȯÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å¿¡°Ô´Â ºûµµ ¾îµÒµµ ±¸º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ¾Õ¿¡¼­´Â ¾îµÒµµ ¾îµÒÀÌ ¾Æ´Ï°í ¹ãµµ ´ë³·Ã³·³ ȯÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 dan is selfs die duisternis vir U nie donker nie, en die nag gee lig soos die dag, die duisternis is soos die lig.
 BulVeren ¬Õ¬à¬â¬Ú ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬´¬Ö¬Ò ¬ß¬Ö ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ö¬Ö, ¬ß¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ñ ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò ¬Ö ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan s? er M©ªrket ej m©ªrkt for dig, og Natten er klar som Dagen, M©ªrket er som Lyset.
 GerElb1871 Auch Finsternis w?rde vor dir nicht verfinstern, und die Nacht w?rde leuchten wie der Tag, die Finsternis w?re wie das Licht.
 GerElb1905 Auch Finsternis w?rde vor dir nicht verfinstern, und die Nacht w?rde leuchten wie der Tag, die Finsternis w?re wie das Licht.
 GerLut1545 denn auch Finsternis nicht finster ist bei dir, und die Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist wie das Licht.
 GerSch so ist auch die Finsternis nicht finster f?r dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥í¥ô¥î ¥ë¥á¥ì¥ð¥å¥é ¥ø? ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ï ¥õ¥ø?.
 ACV even the darkness hides not from thee, but the night shines as the day. The darkness and the light are both alike to thee.
 AKJV Yes, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.
 ASV Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike to thee .
 BBE Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
 DRC But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.
 Darby Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
 ESV (Job 34:22; [Dan. 2:22]) even the darkness is not dark to you;the night is bright as the day,for darkness is as light with you.
 Geneva1599 Yea, the darkenes hideth not from thee: but the night shineth as the day: the darkenes and light are both alike.
 GodsWord even the darkness is not too dark for you. Night is as bright as day. Darkness and light are the same [to you].
 HNV even the darkness doesn¡¯t hide from you,but the night shines as the day.The darkness is like light to you.
 JPS Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
 Jubilee2000 Even the darkness does not hide from thee; but the night shines as the day; the darkness is as the light.
 LITV Even the darkness will not be dark from You, but the night shines as the day; as is the darkness, so is the light.
 MKJV Yea, the darkness does not hide from You; but the night shines as the day; as is the darkness, so is the light to You.
 RNKJV Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
 RWebster Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day : the darkness and the light are both alike to thee . {hideth...: Heb. darkeneth not} {the darkness and...: Heb. as is the darkness, so is the light}
 Rotherham Even darkness, will not conceal from thee,?but, night, like day, will shine, So is the darkness, as the light!
 UKJV Yea, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you.
 WEB even the darkness doesn¡¯t hide from you,but the night shines as the day.The darkness is like light to you.
 Webster Yes, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike [to thee].
 YLT Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as is darkness so is light.
 Esperanto Ecx mallumo ne mallumas antaux Vi, Kaj la nokto lumas kiel tago; Mallumo farigxas kiel lumo.
 LXX(o) (138:12) ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ï¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥ô¥î ¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥õ¥ø¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ø? ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø