성경장절 |
시편 139장 2절 |
개역개정 |
주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며 |
KJV |
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. |
NIV |
You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. |
공동번역 |
내가 앉아도 아시고 서 있어서도 아십니다. 멀리 있어도 당신은 내 생각을 꿰뚫어 보시고, |
북한성경 |
내가 앉아도 아시고 서 있어도 아십니다. 멀리 있어도 당신은 내 생각을 꿰뚫어 보시고 |
Afr1953 |
U ken my sit en my opstaan; U verstaan van ver my gedagte. |
BulVeren |
Ти знаеш сядането ми и ставането ми, разбираш мислите ми отдалеч. |
Dan |
Du ved, n?r jeg st?r op, du fatter min Tanke i Frastand, |
GerElb1871 |
Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne. |
GerElb1905 |
Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne. |
GerLut1545 |
Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne. |
GerSch |
Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne. |
UMGreek |
Συ γνωριζει? το καθισμα μου και την εγερσιν μου νοει? του? λογισμου? μου απο μακροθεν. |
ACV |
Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off. |
AKJV |
You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off. |
ASV |
Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off. |
BBE |
You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away. |
DRC |
thou hast know my sitting down, and my rising up. |
Darby |
*Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off; |
ESV |
You (2 Kgs. 19:27; Lam. 3:63) know when I sit down and when I rise up;you ([Job 14:16; 31:4; Matt. 9:4; John 2:24, 25]) discern my thoughts from afar. |
Geneva1599 |
Thou knowest my sitting and my rising: thou vnderstandest my thought afarre off. |
GodsWord |
You alone know when I sit down and when I get up. You read my thoughts from far away. |
HNV |
You know my sitting down and my rising up.You perceive my thoughts from afar. |
JPS |
Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off. |
Jubilee2000 |
Thou knowest my sitting down and my rising up, thou dost understand my thoughts from afar. |
LITV |
You know my sitting down, and my rising up; You understand my thought from afar off. |
MKJV |
You know my sitting down and my rising up; You understand my thought afar off. |
RNKJV |
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. |
RWebster |
Thou knowest my downsitting and my uprising , thou understandest my thought afar off . |
Rotherham |
Thou, hast observed my downsitting and mine uprising, Thou hast given heed to my desire, from afar: |
UKJV |
You know my sitting down and mine rising up, you understand my thought far off. |
WEB |
You know my sitting down and my rising up.You perceive my thoughts from afar. |
Webster |
Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off. |
YLT |
Thou--Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar. |
Esperanto |
Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; Vi komprenas mian penson de malproksime. |
LXX(o) |
(138:2) συ εγνω? την καθεδραν μου και την εγερσιν μου συ συνηκα? του? διαλογισμου? μου απο μακροθεν |