성경장절 |
시편 136장 3절 |
개역개정 |
주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 |
KJV |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
NIV |
Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. |
공동번역 |
모든 주인들의 주님께 감사노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
북한성경 |
모든 주인들의 주님께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
Afr1953 |
Loof die Here der here, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid -- |
BulVeren |
Славете Господа на господарите ? защото милостта Му е вечна! |
Dan |
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig! |
GerElb1871 |
Preiset den Herrn der Herren! denn seine G?te w?hrt ewiglich; |
GerElb1905 |
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine G?te w?hrt ewiglich; |
GerLut1545 |
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine G?te w?hret ewiglich. |
GerSch |
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade w?hrt ewiglich! |
UMGreek |
Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων διοτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου. |
ACV |
O give thanks to LORD of lords, for his loving kindness is forever, |
AKJV |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever. |
ASV |
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever: |
BBE |
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever. |
DRC |
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
Darby |
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness endureth for ever. |
ESV |
Give thanks to ([See ver. 2 above]) the Lord of lords,for his steadfast love endures forever; |
Geneva1599 |
Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer: |
GodsWord |
Give thanks to the Lord of lords because his mercy endures forever. |
HNV |
Give thanks to the Lord of lords;for his loving kindness endures forever: |
JPS |
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever. |
Jubilee2000 |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever. |
LITV |
O give thanks to the Lord of lords; for His mercy endures forever; |
MKJV |
Oh give thanks to the Lord of lords; for His mercy endures forever. |
RNKJV |
O give thanks to the Sovereign of sovereign: for his mercy endureth for ever. |
RWebster |
O give thanks to the Lord of lords : for his mercy endureth for ever . |
Rotherham |
Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness. |
UKJV |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever. |
WEB |
Give thanks to the Lord of lords;for his loving kindness endures forever: |
Webster |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever. |
YLT |
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age is His kindness. |
Esperanto |
Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, CXar eterna estas Lia boneco. |
LXX(o) |
(135:3) εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου |