Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 136장 3절
 개역개정 주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
 KJV O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
 NIV Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.
 공동번역 모든 주인들의 주님께 감사노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다."
 북한성경 모든 주인들의 주님께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다."
 Afr1953 Loof die Here der here, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid --
 BulVeren Славете Господа на господарите ? защото милостта Му е вечна!
 Dan Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
 GerElb1871 Preiset den Herrn der Herren! denn seine G?te w?hrt ewiglich;
 GerElb1905 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine G?te w?hrt ewiglich;
 GerLut1545 Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine G?te w?hret ewiglich.
 GerSch Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade w?hrt ewiglich!
 UMGreek Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων διοτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου.
 ACV O give thanks to LORD of lords, for his loving kindness is forever,
 AKJV O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
 ASV Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:
 BBE O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
 DRC Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
 Darby Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness endureth for ever.
 ESV Give thanks to ([See ver. 2 above]) the Lord of lords,for his steadfast love endures forever;
 Geneva1599 Praise ye the Lord of lordes: for his mercie endureth for euer:
 GodsWord Give thanks to the Lord of lords because his mercy endures forever.
 HNV Give thanks to the Lord of lords;for his loving kindness endures forever:
 JPS O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
 Jubilee2000 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
 LITV O give thanks to the Lord of lords; for His mercy endures forever;
 MKJV Oh give thanks to the Lord of lords; for His mercy endures forever.
 RNKJV O give thanks to the Sovereign of sovereign: for his mercy endureth for ever.
 RWebster O give thanks to the Lord of lords : for his mercy endureth for ever .
 Rotherham Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
 UKJV O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
 WEB Give thanks to the Lord of lords;for his loving kindness endures forever:
 Webster O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
 YLT Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age is His kindness.
 Esperanto Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, CXar eterna estas Lia boneco.
 LXX(o) (135:3) εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου


    





  인기검색어
kcm  2506104
교회  1377024
선교  1336573
예수  1262839
설교  1048532
아시아  954176
세계  934149
선교회  900123
사랑  889206
바울  882282


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진