성경장절 |
시편 136장 1절 |
개역개정 |
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 |
KJV |
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
NIV |
Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever. |
공동번역 |
할렐루야, 어지신 분, 야훼께 감사노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
북한성경 |
할렐루야. 어지신 분 여호와께 감사 노래 불러라. "그의 사랑 영원하시다." |
Afr1953 |
Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid. |
BulVeren |
(По слав. 135) Славете ГОСПОДА, защото е благ ? защото милостта Му е вечна! |
Dan |
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig! |
GerElb1871 |
Preiset Jehova! denn er ist g?tig, denn seine G?te w?hrt ewiglich. |
GerElb1905 |
Preiset Jehova! Denn er ist g?tig, denn seine G?te w?hrt ewiglich. |
GerLut1545 |
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine G?te w?hret ewig |
GerSch |
Danket dem HERRN; denn er ist g?tig; denn seine Gnade w?hrt ewiglich! |
UMGreek |
Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθο?, διοτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου. |
ACV |
O give thanks to LORD, for he is good, for his loving kindness is forever. |
AKJV |
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever. |
ASV |
Oh give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever. |
BBE |
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. |
DRC |
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. |
Darby |
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness endureth for ever: |
ESV |
His Steadfast Love Endures Forever (Ps. 106:1; 107:1; 118:1) Give thanks to the Lord, for he is good, (See 1 Chr. 16:41) for his steadfast love endures forever. |
Geneva1599 |
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer. |
GodsWord |
Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever. |
HNV |
Give thanks to the LORD, for he is good;for his loving kindness endures forever. |
JPS |
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever. |
Jubilee2000 |
O give thanks unto the LORD, for [he is] good; for his mercy [endures] for ever. |
LITV |
O give thanks to Jehovah, for He is good; for His mercy endures forever. |
MKJV |
Oh give thanks to the LORD; for He is good; for His mercy endures forever. |
RNKJV |
O give thanks unto ????; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
RWebster |
O give thanks to the LORD ; for he is good : for his mercy endureth for ever . |
Rotherham |
Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness. |
UKJV |
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever. |
WEB |
Give thanks to Yahweh, for he is good;for his loving kindness endures forever. |
Webster |
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever. |
YLT |
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness. |
Esperanto |
Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona, CXar eterna estas Lia boneco. |
LXX(o) |
(135:1) αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι χρηστο? οτι ει? τον αιωνα το ελεο? αυτου |